Beispiele für die Verwendung von "корку" im Russischen

<>
Они становятся доступными печи для карамелизации, чтобы дать нам красивую корку. They become accessible to the oven for caramelization to give us a beautiful crust.
Вместе с этим, материалы пониженной плотности поднимались вверх, образуя на поверхности мантии корку подобно пенке на супе. Meanwhile, low-density materials buoyed upward, forming a crust on the surface of the mantle like soup scum.
Помимо заметного ущерба растительности и почве нефтяные озера продолжают негативно влиять на перенос воды и круговорот питательных веществ, так как вода не может проникнуть сквозь толщу нефтяных скоплений и покрывающую нефтяные озера корку выветренного шлама. In addition to the visible damage to vegetation and soil, the oil lakes continue to impair water transport and nutrient cycling because water is unable to penetrate the pools of oil and crusts of weathered sludge that cover the oil lakes.
Это связано с тем, что пустыня в этом регионе обычно имеет на поверхности корку, которую арабы называют "кожа пустыни" и которая состоит из частиц песка и глины, спекшихся или сплавленных вместе под воздействием тепла и солнца. This is because the desert in the region normally has a crust, what Arabs call "the desert skin," consisting of sand and clay particles that have been baked together, or sintered, by the heat and sun.
Корка противная, от нее Эрик расстраивается. Crusts are icky they make Eric sicky.
Я не собираюсь идти в домоуправление, миссис Корк, но это не перья канарейки. I'm not about to go to the housing department, Mrs. Cork, but that's not canary moult.
Нет шершавой корки на ее коже. No scabrous crust on her chin.
Деннис и Кэтрин Махоуни иммигрировали из округа Корк в Ирландии в Вашингтон, округ Колумбия, летом 1860 г., как раз во время Гражданской войны. Dennis and Katherine Mahoney, emigrated from County Cork, Ireland, to Washington D C. In the summer of 1860, just in time for the Civil War.
Кстати говоря, тебе когда-нибудь попадался сыр запеченный до корки? Speaking of which, have you ever had the cheese in the crust?
В вашем заявлении Палате, сэр, думаю, вам стоит сказать, что свидетели слышали, как убийцы говорили, что они члены ИРА и что убийство было расплатой за поступки фельдмаршала в графстве Корк. In your statement to the House, sir, I believe that you should say that witnesses heard the killer say that they were members of the IRA and that the killing was in retribution for actions of the Field Marshal in County Cork.
Находящиеся под этой коркой частицы песка ничем не связаны друг с другом. Under the crust, the sand particles are loose.
Рассмотрение экологических руководящих принципов в отношении кобальтоносных ферромарганцевых корок и полиметаллических сульфидов. Consideration of environmental guidelines for cobalt-rich ferromanganese crusts and polymetallic sulphides.
Доклад о практикуме «Кобальтоносные корки и типология разнообразия и распространения фауны подводных гор» Report on the workshop on cobalt-rich crusts and the diversity and distribution patterns of seamount fauna
Среда встречаемости сульфидов и корок сильно отличается от среды, в которой обнаруживаются полиметаллические конкреции. The environments in which sulphides and crusts occur are very different to those where polymetallic nodules are found.
заявление о количестве (полиметаллических сульфидов) (кобальтовых корок), извлеченных в виде проб или для испытаний; a statement of the quantity of (polymetallic sulphides) (cobalt crusts) recovered as samples or for the purpose of testing;
Модель участка разведки и добычи кобальтоносных железомарганцевых корок и полиметаллических сульфидов применительно к выбору блоков Exploration and mine site model applied to block selection for cobalt-rich ferromanganese crusts and polymetallic sulphides
заявление о количестве (полиметаллических сульфидов) (кобальтовых корок), извлеченных в виде проб или для испытаний, и a statement of the quantity of (polymetallic sulphides) (cobalt crusts) recovered as samples or for the purpose of testing; and
Корки образуют мостовые толщиной до 25 см, а покрываемая ими площадь может составлять несколько квадратных километров. Crusts form pavements of up to 25 centimetres and can span many square kilometres in area.
Было согласовано, что при пересмотре проекта будут подготовлены отдельные комплексы правил по полиметаллическим сульфидам и кобальтовым коркам. In revising the draft, it was agreed that separate sets of regulations would be prepared for polymetallic sulphides and cobalt crusts.
Исходя из этой цифры, площадь разведочного района для нашего типового участка добычи корок будет 2500 кв. км. Using that number, the area of exploration would be 2,500 square kilometres for our model crust mine site.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.