Sentence examples of "кормами" in Russian with translation "feed"

<>
Регламент ЕК 882/2004 в отношении официального контроля за продуктами питания и кормами для скота, предусматривающий усиление действующей системы правоприменения и проведения контроля, определяются принципы и полномочия по проведению такого контроля, а также конкретные меры, принимаемые с целью проверки соблюдения предприятиями установленных правил, и меры, принимаемые в случае выявления нарушений; EC Regulation 882/2004 on official food and feed controls, which consolidates existing enforcement and inspection measures, lays down the principles and powers for carrying out these controls, and specifies the action to be taken both to check businesses'compliance with the rules and when breaches are found.
Регламент ЕС № 882/2004 в отношении проведения официального контроля за продуктами питания и кормами для скота, которым усилена действующая система правоприменения и проведения инспекционных проверок, определяются принципы и полномочия, связанные с проведением контроля, а также конкретные меры, принимаемые с целью проверки соблюдения установленных правил на предприятиях и меры, принимаемые в случае выявления нарушений. EC Regulation 882/2004 on official food and feed controls, which consolidates existing enforcement and inspection measures, lays down the principles and powers for carrying out these controls, and specifies the action to be taken both to check businesses'compliance with the rules and when breaches are found.
Корм для животных, собак, кошек, попугаев. Feed for animals - dogs, cats, parrots.
Никогда не кормите свою кошку собачьим кормом. Never feed dog food to your cat.
Я уже 15 кило птичьего корма на Амазоне заказал! I already ordered 20 pounds of bird feed off of Amazon!
Смотри, в книге сказано, что нам нужно восемь тонн кормов в год. The manual suggests eight tons of feed a year.
Во-вторых, должно быть запрещено необоснованное введение антибиотиков в корма и системы водопоя. Second, the unnecessary administration of antibiotics in feed and watering systems should be prohibited.
Но это бывает довольно часто с котами когда вы кормите их только сухом кормом! But it happens quite a bit to these male cats if you feed only dry cat food!
Здесь, в США 90 процентов выращиваемого зерна идёт на корм для животных или производство топлива. Here in America, 90 percent of the corn cultivated is used to feed animals or to do oil.
Однако рост населения и увеличение благосостояния продолжают повышать спрос на продукты питания, корма и волокно. Yet the human population's growth and increasing affluence continue to push up demand for food, feed, and fiber.
7.7 миллионов квадратных километров плавучих бурых водорослей в Саргассовом Море сейчас вылавливаются на корм коровам. Sargasso Sea's three million square miles of floating forest is being gathered up to feed cows.
— Женские особи выбирают такое место, где много муравьев, которых можно использовать в качестве корма для потомства. "The female chooses a site where she knows there will be lots of very small ants to feed her baby.
На 10 кг корма для скота можно получить 1 кг говядины или 9 кг мяса саранчи. You take 10 kilograms of feed, you can get one kilogram of beef, but you can get nine kilograms of locust meat.
Встречающийся в холодных водах Южного океана криль является основным компонентом рыбьего жира и корма для рыб. Found in the cold waters of the Southern Ocean, krill constitute a key ingredient in fish oil and feed.
Действительно, фабричная модель предлагает значительное изменение характера землепользования и вырубку лесов, начиная с этапа производства кормов. Indeed, the factory model implies significant land-use change and deforestation, beginning with the production of feed.
Это стравливает фермеров и производителей кормов для животных друг против друга в жесткой конкуренции за землю. This pits farmers and animal-feed producers against one another in a fierce competition over land.
Отходы от животных, а также удобрения и пестициды, используемые для производства кормов, генерируют большие количества оксидов азота. The waste from the animals, together with the fertilizers and pesticides used to produce feed, generate large quantities of nitrogen oxides.
Это не только земли, где скот пасётся и питается, но и другие площади, где производится и транспортируется корм. That's not only the land where the livestock is walking and feeding, but it's also other areas where the feed is being produced and being transported.
В свою очередь, высокие цены на корма повысили себестоимость продукции животноводства и вызвали повышение цен на мясомолочную продукцию. High feed prices have in turn raised costs for animal production and resulted in an increase in livestock and dairy prices.
Кроме того, практика интенсивного рыбоводства при слабом контроле за использованием корма и генерированием отходов негативно сказывалась на локальной среде. Furthermore, intensive aquaculture practices, with poorly controlled use of feed and production of waste, have adversely affected local environments.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!