<>
no matches found
Translations: all45 court40 other translations5
Бичем Корт и Траш Плейс. Beecham Court, and Thrush Place.
А здесь рядом есть теннисной корт? Is there a tennis court around here?
Он снимает квартиру на Магнолия Корт, 20 на Оушенсайд. He rents an apartment at 20 Magnolia Court in Oceanside.
Мы распространяем листовки о том уроде на Вудворд Корт. We're distributing flyers about that creep on Woodward Court.
Я возьму корт и бассейн, ты потолкайся в баре. I'm gonna take the tennis courts and the pool, and you're gonna take the pro shop.
На территории - теннисный корт, баскетбольная площадка, поле для гольфа, дорожки для бега и плавательный бассейн. The grounds contain a tennis court, a basketball court a putting green, a jogging track and a swimming pool.
Согласно служебным книгам, у вас был вызов в День Коронации, замена керамических изоляторов на телеграфном столбе недалеко от Шинон Корт. According to the service records you were on call on Coronation Day, replacing ceramic insulators on telegraph poles out by Chinon Court.
Знакомая фигура в мерцающих очках без оправы и жесткими волосами, отброшенными назад, словно это было стекловолокно, приветствовала меня в дверях своего офиса, размером в теннисный корт. The familiar figure with the glinting, rimless glasses and the rigid hair forced back, as if it were spun glass, greeted me at the door of his seemingly tennis court-size office.
В каждом из городов Майя есть корт для игры, где они могли играть в небесную игру, в которой игроки забивают резиновый мяч в каменное или деревянное кольцо. All the Mayan cities had ball courts in them where they'd play this celestial game where the players would knock a rubber ball through a stone or wooden hoop.
Шахматная доска, теннисный корт, футбольное поле: в их пределах мы чувствуем себя свободными, потому что здесь мы сами устанавливаем правила и не подчиняемся железным законам внешнего мира. The chessboard, the tennis court, the soccer field: within their boundaries we feel free because here it is we who make the rules and are not subjected to the iron laws of the outside world.
Оказавшаяся в центре спора конфискованная недвижимость — это бывший губернаторский особняк в Ойстер Бэй на Лонг-Айленде и обширная территория площадью 18 гектаров на берегу реки Корсика, штат Мэриленд, где есть особняк в английском архитектурном стиле, бассейн, теннисный корт и русская баня. The two confiscated properties at the heart of the dispute are a former governor’s mansion near Oyster Bay, Long Island and a sprawling 45-acre compound on the Corsica River in Maryland including a Georgian-style mansion that has a swimming pool, tennis court and Russian steam bath.
Как ведущий мяч на корте. Like, dribbling up the court.
Американские корты используют размельченный базальт. American courts use crushed basalt.
Направляйтесь к востоку, к корту Тиволи. Head east, towards Tivoli Court.
Нужно быть на корте, чтобы быть в игре. You gotta be on the court to be in play.
Я слышал об этих кортах на спортплощадках в Марселле. I heard about those courts on the playgrounds in Marseilles.
Может, он выиграла матч, но была побита на корте. She may have won the match, but she took a beating on the court.
В гостинице есть бассейн, теннисные корты и всё такое. The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.
Но с тобой это всегда теннисные корты и парилки. But with you it's always tennis courts and steam rooms.
Это спортивный клуб с кортами для сквоша и плавательным бассейном. It's an athletic club with, uh, squash courts and a swimming pool.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how