Sentence examples of "космические программы" in Russian with translation "space program"

<>
Одной из их мишеней стал казавшийся ему «пагубным» уровень военных расходов – в том числе на оборонные космические программы. One target was what he saw as "ruinous" levels of military spending, which included Soviet military space programs.
Пентагон в текущем году потратит на космические программы 22 миллиарда долларов, плюс дополнительно пять миллиардов долларов. Два миллиарда из этой суммы пойдет на «контроль космического пространства», который включает совершенно секретные наступательные программы. The Pentagon spends $22 billion on space programs and is investing an additional $5 billion in space efforts this year, including $2 billion for what is known as “space control,” which includes its highly classified offensive programs.
Администрация президента США Дуайта Эйзенхауэра решила оставить спутник и его преемников в покое, признавая, что США могут опередить советские космические программы и что если их не разрушать, то США от этого получат большую пользу. US President Dwight Eisenhower’s administration opted to leave Sputnik and its successors alone, recognizing that the US could outpace Soviet space programs and had more to gain from not destroying them.
Две космические программы реализует корпорация Lockheed Martin из Бетесды. Это программа Advanced Extremely High Frequency satellite по созданию современного спутника на крайне высоких частотах, а также программа по созданию спутниковой сети Space Based Infrared System. Two of the space programs are being developed by Bethesda-based Lockheed Martin: the Advanced Extremely High Frequency satellite and the Space Based Infrared System, a network of satellites.
Ближе к концу книги «Парни что надо» есть грустный момент, когда Вульф описывает то, каким образом летчики-испытатели пытались установить рекорды во время пилотируемых полетов после того, как внимание мира уже переключилось на космические программы: «Конечно, авиационные рекорды потеряли свой блеск... There’s a sad moment near the end of “The Right Stuff” when Wolfe writes about the way the test pilots kept trying to set manned flight records after the world’s attention had shifted to the space program: “Of course, all aircraft records were losing their dazzle. ...
Российская космическая программа и очередной неудачный запуск Russian Space Program Suffers Another Failed Launch
Российская космическая программа срывается, а ее ракеты горят Russia's Space Program Is Blowing Up. So Are Its Rockets
Российские ракеты во многом помогают американской космической программе. Russian rockets give the US space program a considerable lift.
Это был трудный год для российской космической программы. It's been a rough year for the Russian space program.
5. Американская космическая программа по-прежнему лидирует в мире 5. The American space program still leads the world.
На прошлых выходных российская космическая программа пережила очередную неудачу. The Russian space program suffered another setback last weekend.
Микрочипом проекта стал запрос американских военных и космических программ. The microchip was created by the demands of the U.S. military and space programs.
В-третьих, у китайцев вообще нет гражданской космической программы. Third, there is no such thing as a civilian space program in China.
Сейчас трудно сказать, что это будет значить для российской космической программы. It's too early to tell what this will mean for the Russian space program.
Однако это заставляет задаться интересным вопросом в отношении американской космической программы. This does, however, raise an interesting question with respect to America's space program.
(Его смерть в 2006 году стала колоссальной утратой для космической программы.) (His death in 2006 was a huge loss to the space program.)
Мы потратили миллиарды на космическую программу и на новую армейскую форму. We spent billions on the space program and on new kit for the military.
Ставки здесь многомиллиардные, и российская космическая программа не может проиграть эту партию. It’s a multi-billion-ruble gamble that Russia’s space program can’t afford to lose.
Трудности со снабжением в российской космической программе свидетельствуют о наличии системных проблем. The troubles in the Russian space program's supply chain are symptoms of systemic problems.
Похоже, и для российской, и для американской космической программы настали тяжелые времена. These are trying times for both the Russian and American space programs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.