Sentence examples of "космическим" in Russian

<>
Он был космическим ученым в НАСА. He was a NASA space scientist.
Даже несмотря на то, что подобного рода черные дыры захватывают только звук, а не свет, к ним можно применять те же законы квантовой механики, что и к их космическим родственникам. Even though this black hole traps only sound, not light, the same laws of quantum mechanics apply to it as they do to its cosmic cousins.
Итак, вот - изображение полученное космическим телескопом Хаббл. And so, here's an image from the Hubble Space Telescope.
Ударная волна прокатилась по нашим космическим окрестностям, собрав подобно венику в кучу существовавшее там облако газа и пыли; а увеличение плотности спровоцировало гравитационный распад облака и образование совершенно новой звезды — нашего Солнца, окруженного «плацентой» из раскаленных обломков. As the shock wave swept through our cosmic neighborhood, it corralled the local cloud of gas and dust like a broom; the increase in density caused the cloud to gravitationally collapse, forming a brand-new star — our sun — surrounded by a placenta of hot debris.
Быть игрушкой намного лучше, чем быть Космическим Рейнджером. Bein 'a toy is a lot better than bein' a, a Space Ranger.
А если предположить размеры меньше сантиметра? Этого слишком мало; однако, если учесть ограничения, налагаемые космическим микроволновым излучением, то получится, что расширение вселенной не могло закончиться при столь высоком уровне энергий, а значит и упомянутый выше размер вселенной в самом начале «Большого взрыва» (т.е. размер, не превышающий сантиметр) исключен. The less-than-one-centimeter estimate is too small; we have constraints from the cosmic microwave background that inflation couldn't have ended at energies that high, meaning that a size for the Universe at the start of the "bang" is ruled out.
Не случайно, ваш основной источник финансирования компания по космическим исследованиям? But is it purely coincidental that one of the main sources of funding is a deep space exploration company?
А вот красивая композиция Вихревой Галактики, снятая космическим телескопом Хаббла. And then, here's a beautiful composite of the Whirlpool Galaxy, taken by the Hubble Space Telescope.
Данная опасность объясняет, почему один российский аналитик назвал Апофис "космическим террористом". This danger explains why a Russian analyst has called Apophis a "space terrorist."
Новый завод планировалось разместить рядом с торговым центром, космическим музеем и современной больницей. The new plant would move in next to a shopping center with a Best Buy, a space museum and a new state-of-the-art Kaiser hospital.
Главный вывод ЕКА: в настоящее время для полетов в дальний космос космическим ЯИЭ альтернативы нет. The main conclusion of ESA was that there were currently no alternatives to space NPS for outer space flights.
Предусматриваемые Соединенными Штатами оружейные компоненты систем национальной противоракетной обороны отличаются не космическим, а наземным базированием. The weapons of the ballistic national missile defence systems that the United States is considering are terrestrial, not space-based.
" Космические ядерные источники энергии: концепции и применение Европейским космическим агентством в целях научных исследований " (представитель ЕКА). Space nuclear power sources: concepts and European Space Agency applications for scientific exploration”, by the representative of ESA.
положения космического права обычно применяются или к космическому пространству (пространственная основа), или к космическим объектам (функциональная основа); The rules of space law generally apply to outer space (spatialist basis) or to space objects (functionalist basis);
Между международным воздушным правом и космическим правом имеются существенные различия во многих аспектах, включая, в частности, следующие: There are substantial differences between international air law and space law in many aspects, which include but are not limited to:
Таким обрезом, человеческой расе доверено руководство всеми аспектами жизни на Земле, ее водными ресурсами и космическим пространством. Thus, the human race was entrusted with the stewardship of all aspects of life on Earth, its water resources and outer space.
И это замечательное фото, сделанное космическим телескопом "Хаббл", показывает вам, что галактики бывают различных форм и размеров. And this beautiful picture taken with the Hubble Space Telescope shows you that galaxies come in all shapes and sizes.
аналитическое средство для оценки рисков столкновений с космическим мусором и расчета вероятности столкновений по каждому компоненту космической системы. A debris collision risk analysis tool, to calculate the probability of collision for each space system component.
Сделан Европейским космическим агентством. Изображение кратера Марса с марсохода Экспресс и в центре кратера есть вода и лед. This is European space agency Mars Express, image of a crater on Mars and in the middle of the crater we have liquid water, we have ice.
Была исключена угроза спутникам или космическим станциям, а угроза нападения в момент запуска была сочтена как весьма маловероятная. The threat to satellites or space stations was ruled out and the threat of an attack at time of launch was deemed highly improbable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.