Sentence examples of "космическому" in Russian

<>
Но, очевидно, закон уменьшения комичности не применим к космическому калу. Apparently, there is no law of diminishing comedic returns with space poop.
Однако с этим не согласно большинство специалистов по космическому праву. Most space lawyers disagree however.
Космическому кораблю многоразового использования США также не удалось достичь своих целей. Nor has the US space shuttle accomplished its goals.
Космические системы торговли в XXI веке; международные соглашения по космическому пространству и технологические достижения. New outer space trading systems in the twenty-first century; international agreements on outer space and technological advances
относится к космическому имуществу, в отношении которого передающее свои права лицо вправе заключать соглашение; и relates to a space asset in respect of which the transferor has power to enter into the agreement; and
" Комментарии МПО ЕВТЕЛСАТ по космическому праву Франции " (наблюдатель от Европейской организации спутниковой связи (МПО ЕВТЕЛСАТ)). “Comments from EUTELSAT IGO on French space law”, by the observer for the European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT IGO).
положения космического права обычно применяются или к космическому пространству (пространственная основа), или к космическим объектам (функциональная основа); The rules of space law generally apply to outer space (spatialist basis) or to space objects (functionalist basis);
Главным фактором гарантированного доступа наших граждан к космическому пространству является возможность летать в космос на пилотированных воздушных судах. Central to assured access for our citizenry is the ability to come and go to space with aircraft-like operations.
Осознавая глобальную природу этой проблемы, НКАУ принимает активное участие в мероприятиях, проводимых Межагентским координационным комитетом по космическому мусору (МККМ). Recognizing the global nature of the problem, NSAU is actively contributing to the efforts undertaken by the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC).
Страны Северной и Южной Америки, включая Эквадор, придают особое значение космическому пространству и его рациональному, справедливому и мирному использованию. The countries of North and South America, including Ecuador, attached special importance to outer space and its rational, equitable and peaceful use.
Подкомитет отметил, что следующий практикум Организации Объединенных Наций по космическому праву будет проведен в Тегеране в ноябре 2009 года. The Subcommittee noted that the next United Nations workshop on space law would be held in Tehran in November 2009.
Некоторые специалисты по космическому праву выступают за признание прав на объекты недвижимости на основе юрисдикции, а не территориального суверенитета. Some space lawyers have argued for the recognition of real property rights on the basis of jurisdiction rather than territorial sovereignty.
Это мероприятие позволило бы, в частности, определить принципы, которые могли бы быть включены в универсальную всеобъемлющую конвенцию по космическому праву. That exercise could lead to, among other things, the identification of principles to be included in a universal comprehensive convention on outer space law.
Решение было резко критиковано бывшими астронавтами НАСА, включая Нила Армстронга, который считает, что данное решение положит конец космическому развитию США. The decision was harshly criticized by former NASA astronauts, including Neil Armstrong, saying it would sideline the American space program.
После презентаций участники обменялись взглядами на тот счет, что же следует принимать в расчет при подходе к космическому наблюдению и мониторингу: Following the presentations, the participants exchanged views over what should be taken into account to approach space surveillance and monitoring:
26 апреля бельгийский национальный координационный центр организует семинар по космическому законодательству Бельгии в сравнении с примерами национального космического законодательства других стран. On 26 April, the Belgian national point of contact will organize a workshop on Belgian space legislation and other comparative examples of national space laws.
Сознавая, что эта проблема глобального характера, НКАУ в феврале 2000 года присоединилась к членам Межагентского координационного комитета по космическому мусору (МККМ). Aware of the global nature of the problem, NSAU joined the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC) in February 2000.
Было высказано мнение о том, что такие природные ресурсы, как радиочастоты, должны быть исключены из сферы применения протокола по космическому имуществу. The view was expressed that natural resources such as radio frequencies should be excluded from the scope of the space assets protocol.
Сознавая, что эта проблема имеет глобальный характер, Агентство активно участвует в осуществлении мер, принимаемых Межагентским координационным комитетом по космическому мусору (МККМ). Aware of the global nature of the problem, the Agency is actively participating in measures being taken by the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC).
В ходе сорок третьей сессии Юридического подкомитета 29 марта 2004 года в Вене был проведен ежегодный симпозиум МИКП/ЕЦКП по космическому праву. The annual IISL/ECSL space law symposium was held in Vienna on 29 March 2004, during the forty-third session of the Legal Subcommittee.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.