Sentence examples of "красивые" in Russian with translation "fine"

<>
У неё красивые черты лица. She has fine features.
И многие красивые, аппетитных баб тоже, да, сэр. A lot of fine, foxy mamas too, yes, sir.
У него была светлая бородка и красивые черты лица. He had a little blond goatee and fine features.
Его волосы красивые и шелковистые, как будто их сплел сказочный паук. His hair is fine and silky, as if spun by a fabulous spider.
Евро можно спасти, но для этого потребуется нечто большее, чем красивые речи, убеждающие в верности Европе. The euro can be saved, but it will take more than fine speeches asserting a commitment to Europe.
Например, токийцы отдавали дорогую одежду (свадебные платья, красивые кимоно) сельскими фермерами в обмен на рис и овощи. Tokyoites, for example, traded their precious garments, from wedding dresses to fine kimonos, with rural farmers for rice and vegetables.
Богатая растительность, чистые пляжи, яхтовые гавани и красивые коралловые рифы привлекают на Британские Виргинские острова большое число туристов. Rich vegetation, unspoiled beaches, yachting marinas and fine coral reefs make the British Virgin Islands a natural tourist destination.
Первая заключается в том, что может случиться так, что государственные «гарантии» на самом деле будут стоить больше, чем красивые обещания министров. The first is that state "guarantees" of services may turn out to cost more than fine promises by ministers.
Второй: не входя в политику непосредственно, часть интеллектуалов может стать своеобразным "зеркалом" для власть-имущих, корректирующим их деятельность и создающим определённые гарантии того, что интеллектуалы у власти не начнут использовать красивые слова для прикрытия некрасивых дел, как уже не один раз случалось в политике за прошедшие века. Or they could be the ones who hold up a mirror to those in authority, making sure that the latter serve a good thing and that they do not begin to use fine words as a cloak for evil deeds, as happened to so many intellectuals in politics in the past centuries.
Ты же нормальный, красивый парень! And you, such a fine looking young man!
Ты слишком красива, чтобы выходить меня встречать. You are too fine to be giving me curbside service.
Скотти "красавчик мажордом" и его красивая нога! Scottie "the hottie" butler and his fine shank!
Не удивляйся, что я стал таким красивым. Don't act like I didn't grow up to be a fine looking man.
Я такого красивого дома на побережье сроду не видела. I've never seen a beach house so fine.
Я слышала, что свадебное платье мисс Грей из самой красивой. I hear Miss Grey's bridal gown was everything of the finest.
На моём первом свидании я встретилась с молодым красивым парнем. On my very first date a fine young lad came up to me.
Была одета в красивую одежду, и слезы текли по ее лицу. All dressed up in fine clothes and the tears are streaming down her face.
Однако, за всеми этими красивыми словами остается факт того, что многое еще предстоит сделать, прежде чем гендерный паритет на самом деле будет достигнут. And yet, for all the fine words, much more remains to be done before gender parity is actually achieved.
Красивых слов не достаточно; лидеры должны взять на себя обязательство их реализовать, и гражданское общество должно быть бдительным, наблюдая за ходом реализации и сообщая о нарушениях, когда не предприняты достаточные усилия. Fine words are not enough; leaders must commit to putting them into action, and civil society must be vigilant in tracking progress and blowing the whistle when not enough is being done.
По итогам резолюции можно было создать рабочую группу для разработки плана действий по достижению этой цели — с указанием этапов работы, сроков и так далее, однако президент вместо конкретных действий ограничился красивыми словами. The resolution could have established a working group to develop a plan to achieve that goal, with specified milestones and reporting deadlines and so forth, but the president again settled for fine words and no concrete actions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.