Sentence examples of "красочные лаки" in Russian

<>
Путин всегда любил красочные анималистические метафоры, но на сей раз он явно превзошел себя, объяснив отношение к собственности в современной России на примере кур и яиц. Always fond of colorful animal metaphors, Putin really seems to have outdone himself with a quip about chickens, eggs, and the nature of property ownership in contemporary Russian society.
Бедная, печальная Лаки Дайсон, которая принимала наркотики, чтобы приглушить муки совести. Poor, tragic Lucky Dyson, who'd turned to drugs to obliterate her guilty conscience.
Весьма красочные, весьма коллекционный экспонат. Highly colourful, highly collectable.
Ты пахнешь ружейным маслом и "Лаки Страйк". I smell gun oil and Lucky Strikes.
Даже здесь, за тюремной решеткой и под 24-часовым наблюдением, вроде того, которое испытывал и он на протяжении такого длительного времени, я могу представить тепло его широкой улыбки, веселые глаза и те красочные рубашки в гавайском стиле, в которых он любил щеголять. Even here, behind prison bars and 24-hour surveillance of the type that he experienced for so long, I can conjure the warmth of his broad smile, merry eyes, and those colorful Hawaiian-style shirts that he wore with such panache.
Солитёр, все зачёркнуты, кроме одного - Лаки Майра. Solitaire - it's all crossed out, except this one - the Lucky Myra.
Объекты программы, расположенные на территории кампуса, напоминают красочные офисы Google с добавлением финской особенности: видео конференц-залы были встроены в строения, напоминающие сауны. Located on campus, the program's facilities resemble colorful Google offices, but with a Finnish twist: video conference rooms have been built into sauna-like structures.
Знаешь, мы фактически торговали смертью 25 лет продавая Лаки Страйк. You know, we sold actual death for 25 years with Lucky Strike.
Повсюду видны красочные пакистанские грузовики, которые везут на себе бревна и деревянные оконные рамы, двери и кровати, а сверху всего этого добра сидят жены с детьми. Colorful Pakistani trucks are everywhere, carrying beams and wooden window, door, and bed frames, with wives and children sitting on top.
Знаете, вы не то чтобы сражаете зрителей наповал здесь в "Лаки Страйк". You know, you're not exactly slaying 'em in the aisles here at Lucky Strike.
Кажется вполне уместным, что индийскую команду возглавляли представители всех ее основных религий - индусы, мусульмане, парсы, христиане и красочные сикхи. It is entirely fitting that the Indian team has been led by captains from each of its major faiths – Hindus, Muslims, Parsis, Christians, and a colorful Sikh.
Очень жаль, Лаки. That's too bad, Lucky.
Комитет рекомендует государству-участнику разработать более творческие методы пропагандирования Конвенции, включая использование таких визуальных средств, как красочные брошюры и плакаты. The Committee recommends that the State party develop more creative methods to promote the Convention, including through visual aids such as picture books and posters.
Ли, эти ограничения не повлияют на Лаки Страйк. Lee, those restrictions aren't going to affect lucky strike.
Главные источники атмосферного загрязнения- улетучивание из старых открытых систем (красочные и древесные защитные слои, размягчители), из мест свалки и печей для сжигания отходов и из работающих или выброшенных трансформаторов, конденсаторов, гидравлических систем и других устройств, содержащих ПХД. The major sources of atmospheric contamination are evaporation from old open systems (paint and wood protecting layers, softeners), from dumping sites and waste incinerators and from operational or dumped transformers, condensers, hydraulic systems and other PCB-containing devices.
Я не понимаю - почему Лаки была одета в шаль Молли? I don't understand - why was Lucky wearing Molly's shawl?
В журнале «Советская военная мощь» целая страница была выделена под красивые, красочные иллюстрации того, что называлось «советскими космическими шаттлами». Soviet Military Power devoted more than a page of beautiful, full-color graphics of what was termed the “Soviet Space Shuttle.”
С потерей Хай-Алай доля Лаки Страйк в наших доходах составит 71%. The lost of Jai Alai makes Lucky Strike 71% of our billings.
С потерей Лаки Страйка я лишился всего. But I lost everything when we lost Lucky Strike.
Потому что ты знаешь, с каждым долларом, который я приношу, мы всё меньше зависим от Лаки Страйк. Because you know every chip I make, We become less dependent on lucky strike.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.