Sentence examples of "кредитную линию" in Russian

<>
Как назначить кредитную линию для моего существующего рекламного аккаунта? How do I assign a credit line to my existing ad account?
Четыре предложения о работе, банк повысил мне кредитную линию Ещё репортёр из Нью-Йорк Пост. Four job offers, My bank raising my line of credit a reporter from the New York Post.
Вопреки предыдущей практике, Фонд представил новую беззалоговую кредитную линию для стран с успешно развивающейся экономикой. In a watershed with former practice, a new non-conditional credit line was introduced for well-performing countries.
Но если смотреть кредитную линию, 5 лет налогов и 7 кредитных карт, у них долг в сотни тысяч. But between a line of credit, 5 years' back taxes and 7 credit cards, they owe hundreds of thousands.
30 августа МВФ отменил предельный уровень по льготам на свою "Гибкую кредитную линию", которая была введена в 2009 году, чтобы предоставлять быстрые фонды странам, терпящим временный кризис. On August 30, the Fund abolished ceilings on its "Flexible Credit Line" facility, which was introduced in 2009 to provide rapid funds to countries in temporary crisis.
Ты разрушишь больницу и потом узнаешь, что банк закрыл твою кредитную линию, и тогда твои дилеры заключат свои контракты с какой-нибудь другой автомойкой. You break the hospital, next thing you know your line of credit dries up at the bank and then your dealerships take their contracts to some other car wash chain.
3 февраля Alibaba объявила о партнерстве с Lending Club для того, чтобы выдавать кредиты американским фирмам, желающим платить за товары китайских поставщиков через электронную кредитную линию Alibaba.com. On February 3, Alibaba announced that it has partnered with Lending Club in order to provide loans to US firms wanting to pay for goods from a supplier in China through a venture called Alibaba.com e-Credit Line.
Компания А, фармацевтическая фирма, постоянно занятая разработкой новых лекарственных препаратов, желает получить в банке А возобновляемую кредитную линию, обеспечение которой должно частично состоять из принадлежащего компании А портфеля действующих и будущих патентов и патентных заявок на лекарства. Company A, a pharmaceutical company that is constantly developing new drugs, wishes to obtain a revolving line of credit from Bank A secured in part by Company A's portfolio of existing and future drug patents and patent applications.
Если вы уже заявили права на рекламный аккаунт в своем Business Manager и хотите использовать для него доступную вашей компании кредитную линию, то через Ads Manager вы можете установить ее как основной способ оплаты вашего аккаунта компании. If you already claimed an ad account to your Business Manager, and want it to be using your business owned credit line, you can set it to be your business account's primary payment method through Ads Manager.
Компания А, фармацевтическая фирма, постоянно занятая разработкой новых лекарственных препаратов, желает получить в банке А возобновляемую кредитную линию, обеспечение которой должно частично состоять из принадлежащего компании А портфеля действующих и будущих пакетов и патентных заявок на лекарства. Company A, a pharmaceutical company that is constantly developing new drugs, wishes to obtain a revolving line of credit from Bank A secured in part by Company A's portfolio of existing and future drug patents and patent applications.
МВФ предпринял шаги в этом направлении в марте, создав гибкую кредитную линию в целях предотвращения кризиса и расширив остальные кредитные линии, а также смягчив принципы выдачи займов (в большей степени полагаясь на предварительные соглашения и отменив критерий показателя структурной эффективности). The IMF took steps in this direction in March, particularly by creating the Flexible Credit Line for crisis-prevention purposes, as well as expanding other credit lines and overhauling conditionality (relying more on ex-ante conditionality and eliminating structural performance criteria).
Вместо того чтобы делать прямые платежи за поставки золота, как объяснил г-н Раджуа, он предоставляет кредитную линию от имени г-на Озии различным оптовым торговцам в Африке и Азии, в том числе и в Объединенных Арабских Эмиратах. Rather than paying directly for the gold, Mr. Rajua explained how he extended a line of credit on behalf of Mr. Ozia with various wholesalers in Africa and Asia, including the United Arab Emirates.
Правительства, банки, финансовые учреждения и доноры призваны сыграть свою роль в расширении объема кредита, который может быть использован сельским хозяйством; в частности, по мнению ряда участников, им следует открывать кредитную линию для перераспределения кредита, а также создавать льготные механизмы финансирования. Governments, banks, financial institutions and donors have a role to play in enlarging the volume of credit available to agriculture; in particular, some participants felt that they should provide credit lines for on-lending, as well as discount facilities.
Международный валютный фонд обеспечил экстренную кредитную линию для поддержки национальной валюты, Всемирный банк координировал усилия по оказанию помощи (большая часть финансовой помощи поступила со стороны США и ЕС), а Европейский банк реконструкции и развития использовал свои знания и ресурсы для спасения финансовой системы. The International Monetary Fund provided an emergency credit line to support the currency, the World Bank coordinated the relief effort (much of it financed by the United States and the EU), and the European Bank for Reconstruction and Development used its knowledge and resources to lead the effort to save the financial system.
Для того, чтобы помочь предотвратить распространение такой инфекции, МВФ создал Условную Кредитную Линию (Contingent Credit Line - CCL), программу, нацеленную на предоставление странам финансовых ресурсов, в которых те нуждаются для борьбы с утратой доверия рынка, вызванной событиями, находящимися за пределами их политической и экономической компетенции. To help prevent such contagion, the IMF has created a Contingent Credit Line (CCL), a program aimed at providing countries with the financial resources they need to combat a loss of market confidence stemming from events beyond their own policies or economic conditions.
Предоставление доступа к кредитной линии Sharing Access of a Credit Line
В отдельных случаях, особенно в Аргентине, займы, сделанные местными покупателями, истощили все доступные кредитные линии. In some cases, notably Argentina, borrowing by domestic buyers exhausted all available lines of credit.
Авторизовать доступ к кредитным линиям Authorize Credit Lines
Коммерческие банки вскоре возобновят свои кредитные линии для Бразилии, что поможет гарантировать восстановление статей экспорта. Commercial banks would soon reinstate their lines of credit for Brazil, which would help ensure a recovery of exports.
Как поделиться доступом к кредитной линии? How do I share access to a credit line?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.