Sentence examples of "кредитования" in Russian with translation "crediting"

<>
Использование функцию кредитования в окне принимаемых счетов для создания кредит-ноты. Use the Crediting feature in Accounts receivable to create a credit note.
Поэтому, главный счет обычно используется для кредитования периодической амортизации в балансовом отчете. Therefore, a main account is usually used for crediting the periodic depreciation on the balance sheet.
Используйте функцию кредитования в окне продаж и маркетинга для создания кредит-ноты. Use the Crediting feature in Sales and marketing to create a credit note.
В соответствии с существующими условиями и процедурами просачивание после истечения периода кредитования не учитывается. Seepage beyond the crediting period is not accounted for under the present modalities and procedures.
Если установить флажок Оба, то предложения по накладным создается как для кредитования так и дебетования. If you select Both, invoice proposals are created for both invoicing and crediting.
Настоящим определяется механизм кредитования и торговли для соответствующих национальным условиям действий по предотвращению изменения климата. A crediting and trading mechanism for nationally appropriate mitigation actions is hereby defined.
Вариант 2: В дополнение к варианту 1 для расчета среднего объема поглощения в течение периода кредитования используются последующие измерения. Option 2: In addition to option 1, consecutive measurements are used to calculate the average amount sequestered during the crediting period.
Это реализуется за счет кредитования счета выручки в отчете о прибылях и убытках и дебетования счета НЗП - сумма реализации. This is done by crediting a revenue account on the profit and loss statement and debiting a WIP - sales value account.
Позиции будут возобновлены путем дебетования или кредитования торгового счета клиента суммой, рассчитанной в соответствии с процентной ставкой/ставкой ролловера. The positions will be rolled over by debiting or crediting the client's trading account with the amount calculated in accordance with the Rollover/Interest fees.
Стабильность учитывается путем дисконтирования сертифицированных сокращений выбросов или просачивания после завершения периода кредитования на основе оценки ex-ante темпов просачивания. Permanence is accounted for by discounting certified emission reductions or seepage beyond the crediting period based on an ex-ante estimated seepage rate.
Пролонгация происходит путем дебетования или кредитования вашего счета суммой, рассчитанной в соответствии с Интернет-страницей политики свопов, доступной на нашем сайте. The positions will be rolled over by debiting or crediting your account with the amount calculated in accordance with the swaps policy webpage, which is available on our Website.
сбор и архивирование всех соответствующих данных, необходимых для оценки или измерения фактической чистой абсорбции парниковых газов поглотителями в ходе периода кредитования. The collection and archiving of all relevant data necessary for estimating or measuring the actual net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period.
Имеется возможность включить проводки, выбранные для кредитования, проводки по кредиту и проводки, разнесенные по накладной для той же накладной или кредит-ноты. You can include transactions that are selected for crediting, credit transactions, and transactions that are posted on the same invoice or credit note.
В случае регистрации период кредитования для такой деятельности по проектам может начинаться до даты ее регистрации, но не ранее 1 января 2000 года. If registered, the crediting period for such project activities may start prior to the date of its registration but not earlier than 1 January 2000.
[Независимый орган] [группа по проверке] определяет, включены ли в проект соответствующие исходные условия, план мониторинга и период кредитования согласно критериям, изложенным в добавлении B. The [independent entity] [verification team] shall determine whether the project has an appropriate baseline, monitoring plan and crediting lifetime in accordance with the criteria set out in appendix B.
Если период кредитования будет увязан с периодом действия временных ССВ, то, помимо условий/вопросов, рассматриваемых в существующих условиях, могут применяться и другие условия и вопросы. If the crediting period is linked to the validity period of a temporary CER, conditions/issues, in addition to those addressed by the existing modalities, might apply.
В предложение также включен среднесрочная и долгосрочная перспектива, охватывающая весь технологический цикл и потребности в области развития потенциала, и пакеты стимулирующих мер по вопросам создания добавленной стоимости и кредитования. The proposal also includes a medium- and long-term vision for the entire technology cycle and capacity-building needs, and an incentive packages for added value and crediting.
Любой пересмотр имеет значение для исходных условий, [одобренных] [утвержденных] после времени к дате пересмотра и поэтому не затрагивает существующие зарегистрированные проекты деятельность по проектам в течение периода их кредитования. Any revision shall only be relevant to baselines [validated] [approved] subsequent to the time date of revision and therefore shall not affect existing registered projects activities during their crediting periods.
Любой пересмотр одобренных методологий определения исходных условий применяется лишь к исходным условиям, зарегистрированным после даты пересмотра, и не затрагивает существующую деятельность по зарегистрированным проектам в течение их периодов кредитования. Any revision to approved baseline methodologies shall only be applicable to baselines registered subsequent to the date of revision and shall not affect existing registered projects activities during their crediting periods.
Период кредитования может быть возобновлен участниками проекта при условии, что назначенный оперативный орган определяет и информирует исполнительный совет о том, что деятельность по проекту продолжает удовлетворять критериям первоначальных базовых условий. The crediting period may be renewed by the project participants, provided that a designated operational entity determines and informs the executive board that the project activity continues to satisfy the original baseline criteria.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.