Exemplos de uso de "крепость" em russo com tradução para o inglês

<>
Штаб-квартира KSI в Чикаго, как крепость. Chicago KSI headquarters is like a fortress.
Мальчишку отвезут на остров в крепость Капри. The boy will be taken to the island fortress at Capri.
И маг, называющий себя "Некромант" который захватил крепость, в разрушенном замке. And a human sorcerer who calls himself "The Necromancer" has taken up residence in a ruined fortress.
Слушай, я хочу передвинуть стены камер хранения, чтобы они не выглядели как Китайская крепость. Look, I want to float the walls of the storage space, or it'll look like a fortress in here.
А в Кейсарии - городе царя Ирода - можно побродить по римскому театру, "взять" крепость крестоносцев. And in Caesarea - the city of King Herod - you can walk around a Roman theatre, "capture" the Crusader fortress.
За многие годы аббатство превратилось в настоящую крепость, удачно соединив в себе военную и религиозную архитектуру. For many years, the abbey was turned into a fortress, happily joining in itself martial and religious architecture.
И передай этой даме, что если она ослушается нас, мы сотрём её крепость в пыль и протащим её в кандалах по улицам Рима. And you tell that lady that if she does not obey us, we will reduce her fortress to dust and drag her in chains through the streets of Rome.
Я ставлю после мы Зодиак в прошли риф, взяли с с обой одну последню О П, проложили наш путь через джунгли полные мачете, разрушили крепость, и наконец, забрали эту I bet after we Zodiac in past the reef, take out at least one O P., make our way through a jungle full of Claymores, neutralize the fortress garrison, and finally extract that
Собственный провал, уставшая крепость, падение нации, усталость языка, конец цивилизации и самой истории - всё это изображения сумрачной души, которая постоянно сожалеет о том, что что-то, тем не менее, должно существовать. The individual failure, the tired fortress, the decline of a nation, the fatigue of a language, the exhaustion of a civilization and of history itself, are all projections of the crepuscular soul, which constantly regrets that something, nevertheless, had to exist.
Мировая экономика – это не игра с нулевой суммой, и задача европейских политиков будет состоять в том, чтобы объяснить это членам ЕС, особенно таким странам, как Франция, которые сопротивляются глобализации и очень хотят построить “Крепость Европу”. The global economy is not a zero-sum game, and the challenge for European politicians will be to explain this to EU members, particularly countries like France that are resistant to globalization and keen on building a “Fortress Europe.”
Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости. You're bringing luck, I know You will be pulled out of the fortress.
Отключение света и воды в крепости - дело их рук. Loss of power and water in the Fortress was the work of their hands.
В крепости закончились припасы, и её защитники вынуждены были сдаться. The fortress being out of supplies, its protectors had to give up.
41. В Санкт-Петербурге есть пляж недалеко от Петропавловской крепости. 41. St Peterburg has its own beach - beside the Peter and Paul Fortress.
Впрочем, даже сооружение «Крепости Европа» не позволит ликвидировать террористическую угрозу. But not even constructing a Fortress Europe would eliminate the terrorist threat.
Все больше мы должны признать, что наши границы - это не стены крепости. Increasingly, we must recognize that our borders are not fortress walls.
Студенты организовали небольшой митинг на старом Вышеградском кладбище, на месте захоронения Сметаны и Дворжика в крепости, возвышающейся над городом. Students organized a small rally in the old Vyšehradcemetery, the burial grounds of Smetana and Dvořák in a fortress overlooking the city.
Наша корпорация соответствует лучшим стандартам и особенностям 10 сертификации здания и проектировки, обеспечивая надежной, каменной крепостью все ваши данные. Our facility meets diamond specifications and features a tier 10 certified build and design, providing you with a safe, rock-solid fortress for your data needs.
Но отсутствие прогресса в этих странах угрожает превратить Европу в разделенный континент: половину крепости удерживают богатые, в другой царит беднота. But lack of progress in such countries threatens to make Europe a continent divided: half a fortress of the rich, the other a volatile cauldron of the poor.
Руины крепости Массада остались от тайного убежища от врагов, которое Ирод Великий построил в 25 г. до н.э. для своей семьи. Ruins of the Massada Fortress remain from a secret refuge from enemies, built by Herod in 25 BC for his family.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!