Sentence examples of "критику" in Russian

<>
Я считаю всякую критику искусства бесполезной и опасной. Regard all art critics as useless and dangerous.
Я буду поощрять конструктивную критику. I'm going to encourage constructive criticism.
Табу на критику Путина уже не имеет никакой силы. The taboo against criticizing Putin is already powerless.
В самом деле, сколько раз критику европейского блокированного мышления отвечали подобным образом: Indeed, how many times does a critic of European block thought meet this kind of response:
Мы полностью отвергаем первую критику. We reject the first criticism entirely.
Здесь никого не сажают в тюрьму за критику высшего руководства, как в России. No one is jailed for criticizing our supreme leader as in Russia.
Несмотря на научную критику методов Римского клуба, публика была готова верить страшному прогнозу. Despite scientific critics of the Club of Rome's methods, the public was ready to believe the dire forecast.
Не воспринимай критику так болезненно. Don't be so sensitive to criticism.
И вас могут отправить в тюрьму за критику говяжьего фарша, который произвели в Колорадо. So you could go to prison for criticizing the ground beef that's being produced in the state of Colorado.
Официальные лица в Нью-Дели оправданно жестко реагировали на критику Западом своей политики. Officials in New Delhi were justified in reacting acerbically to Western critics of its policy.
Такого рода снисходительность вызвала критику. That indulgence drew criticism.
Ходорковский с самого начала отвергал все обвинения, утверждая, что Кремль преследует его за критику администрации Путина. Khodorkovsky has always denied the charges, claiming that the Kremlin persecuted him for criticizing the Putin administration.
Саркози принял во внимание критику со стороны других европейских стран и добился дипломатического триумфа. Sarkozy bowed to his European critics and enjoyed a diplomatic triumph.
Буш усмирил критику, назвав ее непатриотический. Bush silenced criticism by calling it unpatriotic.
Сегодня даже сторонники ПСР должны с осторожностью взвешивать свои слова, чтобы их не восприняли как критику правительства или переход на сторону врагов. Today, even AKP supporters need to measure their words carefully, lest they be perceived as criticizing the government or siding with its enemies.
В этом году парламент расширил закон о «борьбе с экстремизмом», и теперь прокуратура фактически может предъявить обвинение любому критику режима. Parliament extended the “anti-extremism” law this year in a way that allows prosecutors to charge pretty much any critic with a crime.
Я знаю, как тяжело слушать критику. I know how hard it is to take criticism.
В данном случае мы наблюдали критику республиканцами увеличения бюджета Америки, в то время как за восьмилетнее президентство Буша национальный долг Америки удвоился. Here we have had Republicans criticizing an increase in America’s budget deficit after doubling America’s national debt in the Bush presidency’s eight years.
В самом деле, сколько раз критику европейского блокированного мышления отвечали подобным образом: «Ну и где же эти мусульмане, которые критикуют экстремистский ислам?» Indeed, how many times does a critic of European block thought meet this kind of response: “But where are the Muslims who are criticizing extremist Islam?”
Заявление Ким вызвало критику и споры. Kim’s statement has invited criticism and controversy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.