Verwendungsbeispiele von "кругами" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
К числу способов, содействующих налаживанию партнерских отношений между деловыми и научными кругами, относится прямое вложение иностранного венчурного капитала в рамках смешанных предприятий в целях создания крупных предприятий, занимающихся исследованиями и разработками и даже производством. The vehicles for business-science partnerships range from direct foreign investment of venture capital, through joint ventures, to the establishment of major R & D and even manufacturing facilities.
Мы просто кругами бегали, блин. We were just running around in circles, man.
Все больше развитых и развивающихся стран принимают на вооружение аналогичные стратегии поощрения взаимодействия между научными и промышленными кругами и содействия созданию компаний. An increasing number of developed and developing countries have adopted similar strategies to encourage collaborations between academia and industry, and promote firm formation.
Работая в сотрудничестве с правительствами, неправительственными организациями, учебными заведениями, деловыми кругами и другими представителями гражданского общества, ИЦООН организовали различные специальные мероприятия: семинары, лекции, " круглые столы " для представителей средств массовой информации, учебные программы, просмотры видеоматериалов/фильмов, пресс-конференции, конференции, рабочие совещания, тематические обсуждения и выставки. Working in cooperation with Governments, non-governmental organizations, educational institutions, businesses and other members of civil society, UNICs organized various special events: seminars, lectures, media round tables, training programmes, video/film screenings, press conferences, conferences, workshops, panel discussions and exhibits.
признавая, что тесное сотрудничество между правительствами, промышленностью и исследовательскими кругами, в частности на основе партнерства между частным и государственным секторами, может дополнительно стимулировать разработку широкого круга технологий для предотвращения изменения климата и адаптации и содействовать снижению издержек, Recognizing that close collaboration between government, industry and the research community, in particular through public-private partnerships, can stimulate the development of a wide range of mitigation and adaptation technologies and reduce their costs,
Сдается мне, он нас кругами водит. Looks to me like he's leading us round in circles.
приветствует увеличение числа предложений о заключении новых соглашений о сотрудничестве с Университетом, что способствует расширению и укреплению связей между научными кругами, как свидетельство успеха его деятельности и повышения его авторитета; Welcomes the increasing number of offers for new collaborative arrangements with the University, which contributes to broadening and enhancing academic networking, as a sign of its success and enhanced profile;
Такой диалог на высоком уровне мог бы включать совещания «за круглым столом» на уровне министров с участием всех партнеров в формате, аналогичном тому, который использовался в Монтеррее, и/или специальные форумы, посвященные взаимодействию между бреттон-вудскими учреждениями, ВТО, Организацией Объединенных Наций, деловыми кругами и гражданским обществом. Such a high-level dialogue could include ministerial round tables involving all partners, similar to the format used at Monterrey; and/or specific forums devoted to interaction between the Bretton Woods institutions, WTO, the United Nations, the business sector and civil society.
СЕФАКТ ООН благодаря своему уникальному статусу может выступать координационным центром для развития этого общего языка с учетом своего многолетнего опыта работы с правительственными кругами и целым рядом промышленных групп, своего глобального мандата и своих обширных библиотек определений данных и кодов (разработанных в результате работы по линии ЭДИФАКТ ООН). UN/CEFACT is uniquely positioned to provide the focal point for developing this common language based on its long experience in working with government and a wide range of industry groups, its global remit and its extensive libraries of data definitions and codes.
Например, с кругами Кита Харинга и точками Кандинского. For example, with the Keith Haring circles and Kandinsky's dots.
Все большее число развивающихся стран начинают успешно налаживать связи между государственными научно-технологическими институтами и частным сектором и академическими кругами, дабы увязать деятельность в области исследований и разработок и образование с производственными секторами экономики. An increasing number of developing countries are beginning to successfully link public science and technology-related institutes with the private sector and academia so as to link research and development activities and education to the productive sectors of the economy.
Большой голубой носовой платок с четырьмя оранжевыми кругами. It was a large blue handkerchief with four orange circles.
Это НЕ магия вуду с кругами и линиями. It is NOT voodoo with circles and lines.
По словам осведомителя Уоткинса, «оказалось, что эти ребята ездят по Канзасу кругами. As a source told Watkins, “They find these guys driving around in circles in Kansas.
И когда льет дождь, я кричу во все горло и бегаю кругами. And when it rains hard rain, I scream and I run in circles.
Модели, используемые западными политическими и академическими кругами для анализа и интерпретации арабских сообществ, страдают ограниченностью. The models used in the West, both in political circles and in academia, for the analysis and interpretation of Arab societies are seriously deficient.
Это, в общем, то же самое, что тест с 30-ю кругами, который мы делали. Itв ™s basically the same thing as the 30 circles thing that I just had you do.
Если вы видите раздвоенное изображение, а точки начала и конца представлены небольшими кругами, — значит путь выбран. When you see the ghosted image and the start and end points are little circles, you know the path is selected.
Хорошие лидеры должны хорошо управлять правящими кругами своих советников, чтобы гарантировать точность потока информации и влияние. Good leaders must manage their inner circle of advisers to ensure an accurate flow of information and influence.
Но при этом будут структурами, созданными, чтобы объединять, а не разделять, кругами взаимозависимостей, а не изолирующими треугольниками. But structures designed to connect, rather than divide mutually dependent circles, rather than isolating triangles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!