Exemples d'utilisation de "лебяжье перо" en russe

<>
Моё перо новое. My pen is new.
«У тебя есть перо?» — «Есть». "Do you have a pen?" "Yes, I have one."
Перо заявил, что собирается посещать лекции и изучить новые инвестиционные возможности, особенно в Африке, где ему принадлежит часть акций управляющей сафари-парками компании Robin Hurt Ltd. Perot said he plans to attend lectures and investigate new investment opportunities, especially in Africa, where he owns a stake in safari operator Robin Hurt Ltd.
Вместе с Перо приедут менеджер Стивен Коэн (Steven Cohen) из SAC Capital Advisors LP, Рэй Далио (Ray Dalio) Bridgewater Associates LP и Джордж Сорос (George Soros), возглавляющий Soros Fund Management LLC. He’ll be joined by hedge-fund managers Steven Cohen of SAC Capital Advisors LP, Ray Dalio of Bridgewater Associates LP and George Soros of Soros Fund Management LLC.
Перо входит в состав группы, состоящей из по меньшей мере 20 американских миллиардеров, которые примут участие во Всемирном экономическом форуме в Давосе. Они являются самой многочисленной группой от одной страны, по данным Bloomberg. Perot is one of at least 20 U.S. billionaires who will be at Davos this year, the largest national contingent, according to data compiled by Bloomberg.
И верный себе, когда подводило перо. And true to form, when the pen failed.
Посмотрим, если мне не изменяет память, они верили, что боги кладут на одну чашу весов сердце, а на другую перо. Let me see, if memory serves, they believed the gods placed the heart in the scales against a feather.
Я перо заточить не могу! I don't know how to make shanks!
В тюрьме, тебя по приказу Сантаны, "посадили на перо", куда ты попала опять же за владение его же наркотиками, спустя всего-то десять дней после похорон своей сестры, которая спрыгнула с крыши вместе со твоим племянником You got shanked in jail on Santana's order, where you were being held for taking the fall for his narcotics possession, approximately ten days after you buried your sister, who threw herself off of a roof with your nephew
Я боялась, что тебя могут казнить, если ты возьмешься за перо. I feared they might execute you if you took up the pen.
Я много раз брался за перо, чтобы написать вам и госпоже маркизе. More than once i reached for a pen to pour my heart out to you and the marquise.
Да, я использовал классное перо, в 4 микрона, очень тонкое. Yeah, I used a very fine nib 0.4 mil, it's tiny.
Я спрятала его в сарае на территории нашего монастыря, и он попросил у меня перо, бумагу, сургуч и чернил. I hid him in a barn on our convent property, where he asked me for a quill, paper, sealing wax and ink.
Перо из хвоста амазонского Ара, одной из прекраснейших птиц джунглей Однако она и наполовину не так прекрасна, как вы. The tail feather of an Amazonian macaw, quite the loveliest bird in the jungle, yet not half so lovely as you.
Ладно, теперь все, возьмите перо и бумагу с индюшки и напишите что-то, за что вы благодарны. Okay, now, everybody, take a feather from the paper turkey and write down something you're thankful for.
Нам надо уходить отсюда, Перо. We better get out of here, Pero.
Он нашел её настолько красивой, что быстро взялся за перо и начал писать. He found it so beautiful that he promptly put pen to paper and started to write it.
Верное синее перо под колпачком может отдыхать тоже. His trusty blue pen can snooze with its cap on.
"Многообещающе" в том смысле, что вы хотите, чтобы я пообещал никогда не браться за перо снова? "Promising" as in you want me to promise never to put pen to paper again?
Она села за письменный столик, взяла перо, бумагу - и задумалась. She sat down at her writing-table, and began to think.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !