Sentence examples of "легализация" in Russian
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОТМЫВАНИЯ ДЕНЕГ (ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ, ПОЛУЧЕННЫХ НЕЗАКОННЫМ ПУТЁМ)
31. PREVENTION OF MONEY LAUNDERING
Легализация неплановой застройки вызывает беспокойство, так как это подрывает существующие нормы в области строительства и землепользования.
Legalizing unplanned construction raises concerns, as existing building and land use regulations are undermined.
Действительно, легализация торговли подорвет усилия по сокращению спроса, цена на слоновую кость, вероятнее всего, останется высокой, обеспечивая продолжение браконьерства.
Indeed, with legalized trade undermining demand-reduction efforts, the price of ivory is likely to remain high, ensuring that poaching continues.
Когда я работал на Капитолийском холме, а это было 20-25 лет назад, законодатели говорили, что легализация наркотиков кажется им вполне разумным и имеющим смысл делом.
When I was on Capitol Hill, and this was 20-25 years ago, I had lawmakers tell me that it made perfect sense to them to legalize drugs.
Легализация доходов от организованной преступности была отнесена к уголовным преступлениям законом № 143/2002, предусматривающим внесение в Уголовный кодекс изменений, которые вступили в действие 1 июля 2002 года.
The act of legalizing the proceeds of organized crime was established as a criminal offence by Act No. 143/2002 amending the Criminal Code, effective from 1 July 2002 (Section 252, para a).
Кроме того, в Уголовном кодексе предусмотрен режим конфискации имущества и средств, полученных в результате таких деяний, как легализация незаконных доходов, и в качестве дополнительного механизма включает административный режим, установленный благодаря созданию Группы финансовой разведки (ГФР).
The Criminal Code also establishes a system for the seizure of goods and funds derived from the illegal legitimizing of illicit profits and sets up an administrative system through the creation of the Financial Intelligence Unit (FIU).
Своим все более открытым характером, распространением не только в средствах массовой информации, но и в литературе и гуманитарных науках легализация расизма свидетельствует об ослаблении решимости интеллектуального и научного сообщества бороться с расизмом, дискриминацией и ксенофобией.
The increasingly overt trend towards intellectual legitimization of racism and its spread not only through the media, but more particularly literature and the human sciences, shows an intellectual and scientific community in retreat from its commitment to the fight against racism, discrimination and xenophobia.
В статье 3 Закона, предусматривающей включение в главу VI, озаглавленную «Легализация капитала», дополнительной статьи 389, получение и депонирование денежных средств, ценных бумаг, имущества и других финансовых ресурсов, совершение операций с ними, их обмен или передача при осознании того, что они получены в результате деятельности, связанной с терроризмом, квалифицируется как предикатное преступление.
Article 3 of the Act adds article 389 to chapter VI, on capital laundering, and defines as an underlying crime the receipt, deposit, trading, conversion or transfer of money, securities, property or other financial resources, in the full knowledge that they are derived from activities related to terrorist acts.
Поскольку существует целый ряд банковских, вспомогательных и смежных операций, которые могут служить средством легализации капиталов, Органический закон о наркотических средствах и психотропных веществах предусматривает для этих учреждений юридические обязательства, наделяющие их статусом гаранта, а также обязательство проявлять должную осмотрительность и добросовестность для предупреждения такого преступления, как легализация капиталов, состав которого определен в статье 37 упомянутого закона.
There are a variety of banking, accessory or related operations that may be used to legitimize capital; under the Organic Law on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, these institutions have legal obligations as guarantors and also obligations of due diligence and good faith to prevent anyone from committing the offence of legitimizing capital, which is characterized as a crime under article 37 of the said Organic Law.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert