Beispiele für die Verwendung von "легированная сталь" im Russischen

<>
легированная сталь (специальные стали), никель, никелевый сплав (такой, как монель-металл)- для сжатых, сжиженных, охлажденных сжиженных и растворенных под давлением газов; alloy steel (special steels), nickel, nickel alloy (such as monel) for compressed, liquefied, refrigerated liquefied gases and gases dissolved under pressure;
легированная сталь (специальные стали), никель, никелевый сплав (такой как монель-металл)- для сжатых, сжиженных, охлажденных сжиженных и растворенных газов, а также для веществ, не относящихся к классу 2, перечисленных в таблице 3 инструкции по упаковке Р200, изложенной в подразделе 4.1.4.1; alloy steel (special steels), nickel, nickel alloy (such as monel) for compressed, liquefied, refrigerated liquefied gases and dissolved gases as well as for substances not in Class 2 listed in Table 3 of packing instruction P200 in 4.1.4.1;
Если тебе интересно, эти легированной стали и титана. In case you're wondering, these are alloy steel and titanium.
На легированные стали приходится относительно небольшая доля всех готовой продукции из стали, а их производство и использование сконцентрировано в развитых странах и Китае. Alloyed steels account for a relatively small portion of all finished steel products, and their production and use are concentrated in developed countries and China.
" PRy Вещества должны упаковываться в сосуды под давлением из углеводородистой стали или из соответствующей легированной стали. “PRy The substances shall be packed in pressure receptacles made of carbon steel or suitable alloy steel.
Легированные стали, которые иногда именуют также специальными сталями и которые могут рассматриваться в качестве специализированных материалов, содержат небольшие добавки легирующих элементов, таких, как хром, кобальт, марганец, молибден, никель, ниобий, кремний, вольфрам или ванадий. Alloyed steels, which are sometimes also called special steels and may be considered specialty products, contain small portions of alloying elements such as chromium, cobalt, manganese, molybdenum, nickel, niobium, silicon, tungsten or vanadium.
" PRx Водород фтористый безводный должен упаковываться в сосуды под давлением из углеродистой стали или из соответствующей легированной стали. “PRx Hydrogen fluoride, anhydrous, shall be packed in pressure receptacles made of carbon steel or suitable alloy steel.
Эта сталь - нержавеющая. This steel is stainless.
Сталь закаливается в холодной воде после отпуска нагревом. Steel is quenched in cold water after having been tempered by heating.
Обработанные металлы и сплавы, такие как сталь, в трейдинге обычно также называются "металлами". Processed metals and alloys, such as steel, usually also fall under the term "metal" in trading.
Несмотря на то, что рейтинговое агентство Standard&Poor’s в прошлом месяце понизило суверенный рейтинг России до мусорного, в своем докладе 4 февраля оно подтвердило кредитный рейтинг инвестиционного уровня таких компаний, как «Норникель», компании-производители удобрений ОАО «ФосАгро» и ПАО «Уралкалий», а также ОАО «Новолипецк Сталь». Although Standard & Poor’s last month cut Russia’s sovereign debt to junk status, in a Feb. 4 report it affirmed the investment-grade ratings of companies including Norilsk, fertilizer-makers OAO Phosagro and PAO Uralkali, and OAO Novolipetsk Steel.
Цены на сталь резко выросли в начале этого года, что вызвало неожиданное укрепление гривны по отношению к доллару; в апреле этот рост позволил улучшить торговый баланс страны, хотя соответствующие данные еще не опубликованы. Steel prices rose sharply at the beginning of the year, causing the Ukrainian hryvnia to appreciate unexpectedly against the dollar; in April, the uptick should have improved the country's trade balance, though the numbers are not out yet.
Однако в конце апреля цены на сталь упали до уровня конца марта. But since the end of April, steel prices dropped back to late March levels.
Украина получила второй за три года кредит от МВФ в июле 2010 года, когда мировая рецессия сократила спрос на экспорт страны, включая сталь, что привело к увеличению дефицита. Ukraine was granted its second IMF bailout in three years last July after the global recession cut demand for its exports, including steel, and the budget deficit swelled.
Она также опровергла заявления республиканца Иссы, сообщив, что высокопрочная сталь «пользуется большим спросом, является ключевым компонентом и сейчас в дефиците». Pruett also rebutted Rep. Issa's claims, saying that the high strength steel "is in high demand, is a critical component, and it is in short supply."
Графен получают с помощью простой клейкой ленты. Толщиной он всего в 1 атом, но по прочности в тысячу раз превышает сталь. Isolated simply with Scotch tape, the special form of carbon is only one atom thick but more than 100 times stronger than steel.
- Изготавливая усовершенствованную высокопрочную сталь внутри страны, мы становимся менее зависимыми от импорта и создаем тысячи рабочих мест, которые позволяют людям вновь получить работу». "By manufacturing more advanced high strength steel here at home, we rely less on imports and create thousands of new jobs that get people back to work."
XV. Экспорт графита, сырого или полуобработанного металла, такого как алюминий или сталь, угля, экспорт ПО для интеграции промышленных процессов. xv. Trade with Iran in graphite, raw or semi-finished metals such as aluminum and steel, coal, and software for integrating industrial processes;
Встречаешь сталь, отступай. If you encounter steel, withdraw.
XVII. Экспорт графита, сырого или полуобработанного металла, такого как алюминий или сталь, и экспорт ПО для интеграции промышленных процессов. xvii. Export of graphite, raw or semi-finished metals such as aluminum and steel, and export or software for integrating industrial processes;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.