Exemples d'utilisation de "лекарь" en russe

<>
Лекарь не советует ему переутомляться. The doctor said he must not exert himself.
Так это был королевский лекарь. So it's the imperial doctor.
Сам эмир и с ним лекарь. Emir himself, and the doctor with him.
Просто подожди спокойно, пока не придет лекарь. Wait quietly until the doctor comes.
Матушка, если лекарь не может спасти вас, Небеса смогут. Mother, if the doctor can't save you, heaven can.
Я приведу лекаря с травами. I'll get you a doctor and medicine.
Я прошу о лекаре и лекарствах. I request for a doctor and medicine.
Благодарит, что оплатили ему счет от лекаря. He thank you for the doctor bill.
Я отправлюсь в Комори и попрошу лекаря. I'll go to Gomori and ask for a doctor.
Ты не покинешь эту комнату, пока лекари не скажут, что тебе лучше! You are not to leave this chamber until the doctors say you're better!
Вера общины в лечебную силу традиционной медицины может означать, что традиционные лекари пользуются гораздо большим доверием и уважением, чем любой врач или медицинский работник. The community's faith in the healing power of traditional medicine may mean that traditional healers command a trust and respect far greater than that given to any doctor or health worker.
Хотя такие лекари часто выписывают лекарства, наносящие вред здоровью детей, многие люди продолжают признавать их в качестве специалистов по оказанию первичных медицинских услуг для самых бедных семей, которые не имеют доступа к обычным детским врачам или не в состоянии оплатить их услуги. Although pepper doctors frequently prescribe harmful medicines for children, they continue to be recognized by many as the primary health-care providers for most poor families who cannot reach or afford conventional medical treatment for their children.
В Боливии ЮНФПА оказывал помощь заместителю министра по делам межкультурной и традиционной медицины в связи с проведением национального саммита традиционных лекарей и народных акушерок для обсуждения государственных стратегий в области здравоохранения, включая репродуктивное здоровье/охрану здоровья матерей, и помогал правительству и представителям коренных народов в разработке связанных с охраной здоровья населения норм. In Bolivia, UNFPA supported the Vice-Ministry of Intercultural and Traditional Medicine in the realization of a national summit of traditional doctors and midwives to discuss public policies regarding health, including reproductive health/maternal health, and has contributed with the Government and indigenous peoples in the design of health-related norms.
Я новый мудрец, звездочет и лекарь эмира. I'm new sage, astrologer and physician of Emir.
Лекарь сказал, я жду ребенка со дня на день. The physic said I'm due any day now.
Но, Ваше Величество, главный лекарь в ответе за ваше здоровье. But Your Majesty, the head physician is in charge of your health.
Да будет тебе известно, что я знаменитый мудрец, лекарь и звездочет. Let it be known to you, that I am a famous sage, healer and astrologer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !