Sentence examples of "лесной подстилки" in Russian

<>
А у птиц, живущих на лесной подстилке, обычно низкие крики, которые не искажаются при отражении от лесной подстилки. And the birds on the floor tend to have lower pitched calls, so that they don't get distorted when they bounce off the forest floor.
Если включить в подсчеты 70 миллиардов тонн углерода, содержащихся в мертвом дереве, мусоре и почвах лесной подстилки, мы получим дополнительные 1.4 триллиона долларов. If we count the 70 billion tons of carbon in the dead wood, litter, and soils on the forest floor, the additional value is $1.4 trillion.
А у птиц, живущих на лесной подстилке, обычно низкие крики, которые не искажаются при отражении от лесной подстилки. And the birds on the floor tend to have lower pitched calls, so that they don't get distorted when they bounce off the forest floor.
Оно их просто сбрасывает, на самое короткое расстояние на лесную подстилку, с которой они перейдут в верхний слой почвы в следующем году. It just drops them, the shortest distance possible, to the forest floor, where they're actually upcycled into next year's topsoil.
В Приморье из-за грозы начался лесной пожар A forest fire has erupted in Primorye as a result of thunderstorms
Они лежат на голом бетоне без соломы и без любой другой подстилки. They lie on bare concrete without straw or any other form of bedding.
Тела экипажа и пассажиров оказались разбросаны на расстоянии почти в два километра в лесной и гористой местности. The bodies of the crew and passengers were strewn across more than a mile of forest-covered mountain terrain.
Люди, которые наивно полагали, что коровы ели траву, обнаружили, что коровы, которых кормили на убой, получали в пищу всё, что угодно от зерна и рыбы до соломенной подстилки для кур (смешанной с куриным пометом) и отходов со скотобойни. People who naively believed that cows ate grass discovered that beef cattle in feed lots may be fed anything from corn to fish meal, chicken litter (complete with chicken droppings), and slaughterhouse waste.
Премьер-министр Владимир Путин сегодня поднялся в воздух, чтобы потушить лесной пожар к югу от Москвы. Prime Minister Vladimir Putin took to the air today to douse a forest fire south of Moscow.
Одеяла, подстилки, напитки и самое важное - рулон мягкой туалетной бумаги Blankets, beds, Coke, and most importantly of all soft toilet roll
Лесной медведь исчез. The bear in the woods is gone.
Ма, принеси подстилки. Mah, bring the mats.
Во время поездки на поезде я смотрел в окно, и в какой-то момент мое внимание привлек странный белый памятник, расположенный на лесной поляне. Glancing out of the train, my eye was caught by an incongruous white statue standing seemingly alone in a forest glade.
Да, побольше камыша и травы на подстилки. Yes, more thatch and soft grass would be nice.
Например, при правильном инвестировании, тропические страны могли бы значительно уменьшить эмиссию в секторе лесной промышленности, попутно создавая "зеленые" рабочие места. For example, with the right investments, tropical countries could significantly reduce emissions from the forestry sector while also creating green jobs.
Я не вытерплю наглости от какой-то надменной не местной подстилки, которая не знает, когда заткнуться. I don't need no lip from some uppity '60s throwback yoga mat gringa who doesn't know when to shut.
Однако российские дворяне, имеющие собственные интересы в лесной промышленности Кореи, убедили царя не идти на уступки Японии. But Russian noblemen with timber interests in Korea persuaded the Tsar to resist.
Всю свою жизнь они содержатся в закрытом помещении, на голом цементном полу без какой-либо соломенной подстилки (свиньи любят солому, но она стоит денег и затрудняет уборку полов), целыми днями не имея никакого занятия (за исключением коротких промежутков времени, отведенных еде), — и совершенно непонятно, какое счастье может им принести более долгое существование на этом свете. Kept indoors all their lives, on bare concrete without straw for bedding – pigs love straw, but it costs money and makes the floors harder to keep clean – with nothing to do all day except for the short time they are eating, it is hard to see that longer existence brings them any benefits at all.
Сотрудники Лесной службы установили клетку, положили в нее немного бекона и вскоре поймали и транспортировали медведя на 30 километров вглубь леса. Forest Service rangers set up a cage and put some bacon inside, soon catching and transporting the bear 30 kilometers into the wilderness.
измельчали его и продавали конным центрам в качестве подстилки для лошадей. They then shredded the cardboard and sold it to equestrian centers as horse bedding.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.