Sentence examples of "летательный аппарат" in Russian

<>
Российский военно-морской флот разрабатывает новый беспилотный винтокрылый летательный аппарат для своих кораблей. The Russian Navy is developing a new rotary wing unmanned aircraft for its ships.
Однако 11 апреля беспилотный летательный аппарат (БЛА) «Хезболлы» уже второй раз пересек «голубую линию», нарушив израильское воздушное пространство. However, on 11 April, Hizbollah launched, for the second time, an unmanned aerial vehicle, or drone, across the Blue Line, violating Israeli airspace.
Российский беспилотный летательный аппарат делает шаг вперед, поскольку в него интегрирована система радиоэлектронной борьбы. The Russian UAV goes a step further by integrating a sophisticated electronic warfare suite onto the aircraft.
18 марта абхазская сторона сообщила о том, что над морем у города Очамчира был сбит грузинский беспилотный летательный аппарат. On 18 March, the Abkhaz side claimed to have shot down a Georgian unmanned aerial vehicle off the coast of Ochamchira.
Тестовый гиперзвуковой аппарат, созданный DARPA, это самый быстрый маневрирующий летательный аппарат из всех когда-либо построенных. DARPA's hypersonic test vehicle is the fastest maneuvering aircraft ever built.
Новое тревожное событие случилось 7 ноября, когда с ливанской стороны «голубой линии» в воздушное пространство Израиля был запущен беспилотный летательный аппарат. In a new and worrying development, on 7 November, an unmanned aerial vehicle was launched from the Lebanese side of the Blue Line and into Israeli airspace.
И тогда, если кабина разгерметизируется, пока летательный аппарат падает, по всем оценкам безопасности - все в порядке. And then if the cabin depressurizes while the aircraft is coming back down, in whatever emergency measures, everyone is okay.
В 1995 году офицер иракской армии Муждахид Салех Абдул Латиф сказал инспекторам, что Ирак намеревается установить резервуары для распыления на МИГ-21, переоборудованный в беспилотный летательный аппарат (БЛА). In 1995, an Iraqi military officer, Mujahid Saleh Abdul Latif, told inspectors that Iraq intended the spray tanks to be mounted onto a MiG-21 that had been converted into an unmanned aerial vehicle (UAV).
30 августа миротворческие силы СНГ также заметили легкий летательный аппарат, летевший вдоль линии прекращения огня вблизи села Тагилони. On 30 August, the CIS peacekeeping forces also observed a light aircraft flying along the ceasefire line in the vicinity of Tagiloni Village.
Согласно информации, полученной компетентными органами Исламской Республики Иран, 4 июля 2005 года на иранской территории в 60 километрах от границы (в провинции Илам) разбился иностранный беспилотный летательный аппарат. According to information received from relevant authorities of the Islamic Republic of Iran, at sunset on 4 July 2005 an alien unmanned aerial vehicle crashed 60 kilometres inside Iranian territory (in Ilam Province).
Если это правда, то в таком случае новый российский беспилотный летательный аппарат будет способен обнаруживать американские самолеты с пониженной заметностью, не обнаруживая себя. Thus, if true, Russia’s new UAV would be able to detect America’s stealth aircraft without itself being detected.
Согласно информации, полученной компетентными органами Исламской Республики Иран, 25 августа 2005 года на иранской территории в 200 километрах от границы (в районе Харамабада) разбился иностранный беспилотный летательный аппарат. According to information received from relevant authorities of the Islamic Republic of Iran, on 25 August 2005 an alien unmanned aerial vehicle crashed 200 kilometres inside Iranian territory (in the Khoram Abad area).
Поэтому, если понадобиться залететь в этот зал или туда, где не пройдёт человек, нам понадобится летательный аппарат, достаточно маленький и манёвренный, чтобы ему это удалось. And so if we wanted to fly in this room or places where humans can't go, we'd need an aircraft small enough and maneuverable enough to do so.
Этот беспилотный летательный аппарат возвращается со своей миссии, которая заключалась не в выслеживании террористов или разведке на иностранных территориях, а в мониторинге популяции носорогов и поиске браконьеров на тигров. This is an Unmanned Aerial Vehicle returning from its mission: not hunting down terrorists or spying on foreign lands, but monitoring populations of rhinos and scouting for tiger poachers.
Члены Совета встретились 11 августа и в рамках неофициальных консультаций и по пункту «Прочие вопросы» обсудили вопрос о том, что Индия сбила летательный аппарат пакистанских ВМС. The members of the Council met on 11 August and discussed in informal consultations the shooting down of a Pakistani naval aircraft by India, under other matters.
11 апреля 2005 года «Хезболла» запустила второй беспилотный летательный аппарат, который пролетел над «голубой линией» и вторгся в воздушное пространство Израиля, а затем вернулся на свою базу на юге Ливана. Hizbollah launched a second such unmanned aerial vehicle on 11 April 2005, which crossed the Blue Line into Israeli airspace before returning to its base in southern Lebanon.
в воздушном пространстве режим является аэробным (для горения используется воздух, например, реактивный самолет), а в космическом пространстве режим является анаэробным (кислородом заправлен летательный аппарат, например, ракета). While in airspace the regime is aerobic (use of air for combustion, for example, jet-propelled aircraft) and in outer space the regime is anaerobic (oxygen is carried on the vehicle, for example, a rocket).
Еще одним доказательством этого является акт агрессии, который Российская Федерация совершила 20 апреля 2008 года, когда боевой истребитель МиГ-29 «ФУЛКРУМ» уничтожил беспилотный летательный аппарат наблюдения, принадлежавший министерству внутренних дел Грузии. Another proof of that is the act of aggression which the Russian Federation undertook on 20 April 2008, when a MiG-29 “Fulcrum” fighter jet destroyed the unmanned surveillance aerial vehicle owned by the Ministry of Internal Affairs of Georgia.
Закон далее определяет летательный аппарат как приводимое в движение двигателем воздушное судно с фиксированным крылом, которое тяжелее воздуха и поддерживается в полете силой динамической реакции воздуха на его крылья ". The Act further defines an airplane as “an engine-driven fixed-wing aircraft heavier than air, that is supported in flight by the dynamic reaction of the air against its wings”.
Однако нарушения этой «линии» продолжают иметь место, главным образом, в виде периодических воздушных нарушений со стороны Израиля, а также организации «Хезболла», которая запустила 11 апреля беспилотный летательный аппарат в израильское воздушное пространство. Violations of the Line, however, have continued to take place, mostly in the form of recurring air violations by Israel and also by Hizbullah, which, on 11 April, launched an unmanned aerial vehicle into Israeli airspace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.