Beispiele für die Verwendung von "летающих" im Russischen

<>
Что такого в летающих машинах? What is it about flying cars?
Компания Uber вложилась в технологию летающих автомобилей. Uber is investing in flying car technology.
На каждую пусковую установку приходится восемь «Летающих леопардов». Each launcher includes eight Flying Leopards.
Объясни мне про эту жуткую ведьму и летающих фриков. Explain about the wicked witch and the flying freaks.
Сегодня я расскажу вам о самоуправляемых летающих пляжных мячах. I'm here today to talk about autonomous, flying beach balls.
А здесь - экран компьютера, на котором можно видеть летающих москитов. And we have . this computer screen can actually see the mosquitoes as they fly around.
Я просто одна из многих девушек в Доме Летающих Кинжалов. I'm just one of many girls in the House of Flying Daggers.
В течение последнего столетия военной авиации несколько военных самолетов заслужили прозвище «летающих гробов». Over the last century of military aviation, several fighters have earned the nickname “flying coffin.”
И я подумал: "Что ж, раз я не могу пойти в кино, пойду хотя бы послушаю лекцию о летающих тарелках". And I thought, well, since I can't go to the movies, at least I will go for free to listen to flying saucers.
Как однажды заметил один из основателей компании PayPal Питер Тиль: «Мы хотели летающих автомобилей, а вместо этого получили 140 знаков». As PayPal co-founder Peter Thiel once noted: “We wanted flying cars; instead, we got 140 characters.”
Неугасающая мечта общества о полётах над городом в частных летающих машинах давно уже будоражит воображение кинематографистов, а теперь и отдельных инвесторов. Society’s enduring dream of whizzing over a city in private flying cars has long captured the imagination of filmmakers – and now even some investors.
Во всяком случае, он вытаскивает эту гигантскую пушку Бог знает откуда, и начинает размахивать ею вокруг, крича что-то о летающих крысах. Anyway, he pulls out this ginormous gun from God knows where, and starts waving it around, yelling something about flying rats.
Вместо встреч с россиянами, сражающимися с трудностями жизни, Немцов и Чубайс рекламировали себя как современных людей, летающих на частных самолетах и забавляющихся с ноутбуками. Instead of visiting Russians struggling to manage their difficult lives, Nemtsov and Chubais touted themselves as modern men flying about in private jets and fiddling with laptops.
Помимо бомбардировок как таковых, шум сверхзвуковых военных самолетов, летающих над иракскими городами и деревнями, вызывает панику у детей и приводит к другим психологическим травмам. Besides the actual bombing, the noise of supersonic military aircraft flying over Iraqi cities and villages causes panic and other psychological problems in children.
Хотя Москва и не назвала носитель разведывательной аппаратуры, в соцсетях появились снимки летающих над полем боя российских самолётов-разведчиков Ил-20М (по кодификации НАТО Coot — «Лысуха»). While Moscow has not identified its reconnaissance platforms, pictures of Russian Il-20M Coots flying over the battlefield have popped up on social media.
Адаптации, подобные этой, вероятно возникли под влиянием не столько различных способов питания, сколько были универсальной потребностью всех летающих животных, так как это делало их вес минимальным. Adaptations like these were probably influenced, not only by the different ways of eating, but by the universal need of all flying animals, to keep their weight down to a minimum.
Новым рубежом инноваций стало уменьшение размеров летающих роботов. Сегодня квадрокоптеры и микророботы размером с насекомое могут совершать самостоятельные полеты и целыми роями осуществлять наблюдение и собирать разведывательные данные. The next frontier is the miniaturization of flying robots, with quadcopters and microbots the size of insects achieving autonomous flight and swarming patterns for vastly expanded surveillance and intelligence gathering.
Кроме того, был изменен процесс выбора, и вместо предоставления 100 миллионов долларов каждой из четырех компаний, было принято решение предоставить контракты на 700 миллионов долларов двум компаниям для производства летающих прототипов. It also changed the selection process so that, instead of four companies receiving approximately $100 million each, two would be awarded contracts of $700 million each to produce flying prototypes.
С таким названием и задачей – и учитывая массу пятен в послужном списке войн дронов с точки зрения этики – не удивительно, что многие совсем не в восторге от продолжающегося распространения летающих роботов. With a name and a mission like that – and given the spotty ethical track record of drone warfare – it is little wonder that many are queasy about the continued proliferation of flying robots.
И вместо того, чтобы говорить о маленьких зелёных человечках, он говорил о том, как сильно психика европейцев травмирована войной, и теперь они создают коллективный образ летающих тарелок в небе, наподобие того, как Instead of talking about little green men, he talked about how the psyche of the Europeans had been traumatized by the war, and now they're projecting flying saucers into the sky.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.