Sentence examples of "либерал-демократ" in Russian with translation "liberal democrat"

<>
Translations: all13 liberal democrat13
Самые влиятельные мусульманские женщины в британской политике, баронесса Саида Варси (в том числе председатель Консервативной партии), присоединилась к другим мусульманам в Палате лордов, таким как лорд Ахмед, самый привилегированный лейборист, и баронесса Кишвер Фолкнер, либерал-демократ. The most influential Muslim woman in British politics, Baroness Sayeeda Warsi (also the Conservative Party chairperson), joined other Muslims in the House of Lords, such as Lord Ahmed, the most senior Labour peer, and Baroness Kishwer Falkner, a Liberal Democrat.
Британские либерал-демократы, например, десятилетиями безуспешно пытались стать сильной третьей центристской стороной. The British Liberal Democrats, for example, have tried for decades to become a strong centrist third party, without success.
Действительно, либерал-демократы здесь так же расходятся во мнениях, как и все остальные. Indeed, the Liberal Democrats are as divided as everyone else.
Лидер либерал-демократов Великобритании Чарльз Кеннеди также выражает беспокойство по поводу насилия в Ираке. UK Liberal Democrat leader Charles Kennedy has also been expressing concerns over violence in Iraq.
Но соглашение между консерваторами и либерал-демократами сформировать коалиционное правительство выглядит революционным для многих британских избирателей. But the agreement between the Conservatives and Liberal Democrats to form a coalition government does look revolutionary to many British voters.
Целью либерал-демократов является подготовить проект поправок к конституции к 50-ой годовщине основания партии в ноябре текущего года. The Liberal Democrats aim to have their draft constitutional amendments ready for the 50th anniversary of the party's founding this November.
Либерал-демократы, как ожидается, займут всего около 10 мест из 57, Зеленые и Партия независимости Великобритании выиграли по два каждый. The Liberal Democrats are expected to collapse to around 10 seats from 57, with the Greens and UK Independence Party winning two each.
Кажется, что это возможно, потому, что либерал-демократы и Шотландская Националистическая партия могут увидеть преимущества в предоставлении слабому консервативному правительству власть... по крайней мере на некоторое время. This might be possible, because the Liberal Democrats and Scottish Nationalist Party may see benefits in allowing a weak Conservative government to remain in power, at least for a while.
В результате (при условии, что либерал-демократы не вернут былую популярность) Британии, видимо, потребуется новая политическая партия – или межпартийный альянс – для борьбы за страну, которая открыта миру, либеральна и толерантна. So, unless the Liberal Democrats can bounce back, Britain may need a new political party (or cross-party alliance) to fight for a country that is outward-looking, liberal, and tolerant.
Три оппозиционные партии, присутствие которых терпит власть – коммунисты, националистически настроенные либерал-демократы и занимающая левые позиции "Справедливая Россия" - весьма осторожны в своем противодействии Кремлю, и их редко исключают из списков для голосования. Three officially tolerated opposition parties – the Communists, the nationalist Liberal Democrats and left-leaning Fair Russia are relatively cautious in their opposition to the Kremlin and are rarely barred from polls.
Согласно опросу, проведенному Всероссийским центром по исследованию общественного мнения, на президентских выборах Путин получит 48%, 10% получит лидер коммунистов Геннадий Зюганов и 9% - Владимир Жириновский, лидер националистической партии либерал-демократов. Прохорова поддержали 3% опрошенных. Putin would get 48 percent in a presidential election, compared with 10 percent for Communist leader Gennady Zyuganov and 9 percent for Vladimir Zhirinovsky of the nationalist Liberal Democrats, according to an opinion poll by the All-Russian Center for the Study of Public Opinion. Prokhorov was supported by 3 percent of respondents.
Эта реорганизация, объединяющая разочарованных политиков Лейбористов и избирателей с Либерал-демократами, Зелеными и, возможно, Шотландскими и Валлийскими националистами, вполне может привести к оппозиции, которая более эффективна, чем та, с которой сталкивается Мэй в настоящее время, даже если у нее меньше мест в парламенте. This realignment, uniting disillusioned Labour politicians and voters with Liberal Democrats, Greens, and perhaps Scottish and Welsh nationalists, is likely to produce an opposition that is much more effective than May currently faces, even if it has fewer parliamentary seats.
Если затем исключить шанс того, что сегодняшние опросы неточны до невиданной степени за всю историю Великобритании, то кажется, что обе стороны, которые составляют правительственную коалицию, то есть консерваторы премьер-министра Дэвида Кэмерона и либерал-демократы, имеют почти нулевые шансы на выигрыш коалиционного большинства в парламенте. Unless opinion polls are inaccurate to a degree unprecedented in British history, the two parties comprising the government coalition, Prime Minister David Cameron’s Conservatives and the Liberal Democrats, have almost no chance of winning a combined parliamentary majority.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.