Sentence examples of "линия передачи данных" in Russian

<>
Я также проконтролирую линии передачи данных, на случай, если они оставят цифровой след. I'll also capture the data lines, in case they reach out digitally.
Прежде всего, это линия передачи данных для связи с новыми многоцелевыми снарядами с программируемым взрывателем, которые взрываются непосредственно над войсками противника в укрытии (так называемые «крышебои») и могут использоваться для подавления расчетов ПТУР. These will allow the Abrams’ main gun to shoot high explosive shells that detonate directly above enemy troops in cover — an ability hoped to counter to enemy anti-tank missile teams.
Эта система обеспечивает предоставление ряда таких услуг, как прямая телефонная и факсимильная связь; прямая линия передачи данных между трибуналами (включая базы данных) и прямая видеоконференционная связь между трибуналами, что будет способствовать проведению дистанционных допросов свидетелей и совещаний руководства и тем самым экономии путевых расходов. The system provides a number of services, such as direct telephone and fax connection; direct data connection between the Tribunals (including databases); and direct video-conferencing between the Tribunals, which will support remote witness interviews and management meetings, thereby saving travel costs.
В пассивном режиме сервер сообщает клиенту номер TCP-порта (из динамического диапазона 1024-65535), к которому можно подключиться для установки соединения и передачи данных. In passive mode, the server informs the client about the TCP port number (from the dynamic range of 1024 to 65535) to which the client can connect to set up data transfer.
Это — протокол операционных систем MS Windows для динамической передачи данных между различными приложениями. This is a protocol of operational systems of MS Windows used for dynamic data exchange among various applications.
FTPPassiveMode - включить/выключить пассивный режим передачи данных. FTPPassiveMode - enable/disable the passive mode of data transfer.
Главное различие между активным и пассивным режимами FTP — это сторона, которая открывает соединение для передачи данных. The main difference between active and passive FTP mode is the part that opens connection for data transferring.
FxPro Financial Services Ltd зарегистрирована в Департаменте Уполномоченного по защите персональных данных Республики Кипр. Таким образом, FxPro сохраняет все личные данные клиента в соответствии с Законом об обработке личных данных (о защите личности) 2001 г., Дополнением к нему, (Закон № 37(I)/2003) и Законом об обработке личных данных (о защите личности) (Дополненный) 2012 (Закон No. 105(I)/2012) и Правилами в отношении электронной передачи данных. FxPro Financial Services Ltd is registered with the Office of the Commissioner for Personal Data Protection of the Republic of Cyprus; therefore, any clients’ personal data is kept by FxPro according to the Processing of Personal Data (Protection of the Individual) Law of 2001, its amendment (Law No. 37(I)/2003) and the Processing of Person Data (Protection of Individual) (Amending) Law of 2012 (Law No. 105(I)/2012) and the Regulation of Electronic Communications.
(б) плохого Интернет-соединения со стороны клиента или компании, или обеих сторон, включая прерывания связи или отключения передачи данных, или сбои в работе общественных электросетей, хакерские атаки, перегрузку связи; (b) poor Internet connection either on the side of the Customer or the Company or both, or interruptions or transmission blackouts or public electricity network failures or hacker attacks, overload of connection;
Компания не несет ответственности в случае, если уполномоченные/неуполномоченные лица получают доступ к данным, включая электронные адреса, электронную переписку и личную информацию при передаче вышеупомянутого между компанией или какой-либо третьей стороной посредством сети Интернет или какого-либо другого сетевого способа передачи данных, телефона или любого другого электронного устройства. The Company has no responsibility if authorized/unauthorized third persons have access to information, including electronic addresses, electronic communication and personal data, access data when the above are transmitted between the Company or any other party, using the internet or other network communication facilities, telephone, or any other electronic means.
•SSL защита передачи данных для безопасных платежей. •Your data is protected with SSL encryption to ensure secure payments.
Вы признаете, что возможны перебои подключения к Интернету, в том числе сбои связи и отключение передачи данных, которые могут повлиять на вашу возможность использования нашего Сайта и/или Системы онлайн-торговли. You acknowledge that the internet may be subject to events which may affect your access to our Website and/or Online Trading System including but not limited to interruptions or transmission blackouts.
В целях предотвращения несанкционированного подключения, просмотра передачи или модификации данных, компьютер или электронный почтовый ящик, который Вы используете для переписки с Обществом, должен быть оснащен специальным протоколом передачи данных (SSL), сертификатом безопасности. To prevent unauthorized access, transfer or modification of data, the computer or the electronic mailbox that you use for communication with the Company should feature a special data transfer protocol (SSL) and a security sertificate.
Оптимизированный протокол передачи данных; • An optimized data transfer protocol;
Частота обновлений нашей цены Инструмента зависит от технических ограничений компьютерного аппаратного и программного обеспечения, а также каналов связи и передачи данных. The frequency of updates of our Market price is subject to the technical limitations of computer hardware, software and data and communication links.
Пассивный режим передачи данных — переключить из активного режима передачи данных в пассивный. Passive mode — switch between active and passive mode of data transfer.
В активном режиме на клиентском терминале выделяется свободный порт (из динамического диапазона 1024-65535), к которому подключается сервер, чтобы установить соединение для передачи данных. In active mode, a free port (from dynamic range of 1024 to 65535) is allotted in the client terminal to which the server will connect in order to set connection for transferring of data.
Для проверки личности пользователя и передачи данных UFXMarkets использует передовые SSL компании Verisign. For user authentication and data transfer, UFXMarkets uses an advanced SSL by Verisign.
FTP-сервер подключается к заданному номеру порта клиента, используя со своей стороны номер TCP-порта 20 для передачи данных. The FTP server connects to the client's port with the given number using TCP port 20 from its part to transfer data.
Их аппетиты в области сбора и передачи данных превосходят даже имеющиеся у них возможности, поэтому им приходится запускать десятки малых спутников, чтобы проверять и улучшать связь, системы раннего предупреждения и спутниковую съемку. Their need to gather and transmit data so outweighs even their significant capabilities that they have launched dozens of small sats to test and improve communications, early warning, and imaging.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.