Sentence examples of "литовцами" in Russian

<>
Translations: all37 lithuanian37
Что касается статьи 26, автор добавляет, что, по сравнению с натурализованными литовцами, является жертвой дискриминации. With regard to article 26, the author adds that he is discriminated against in comparison to naturalized Lithuanians.
В 1596 году Брестский собор учредил Восточную католическую церковь (унию), религиозное сообщество, способствующее расширению духовных связей между украинцами и литовцами. In 1596 the Brest Church Union established the Eastern Catholic Rite (Uniate) religious community, expanding spiritual relations between Ukrainians and Lithuanians.
Он рассказывает мне о том, как недавно ездил на рыбалку с несколькими литовцами, все они — люди в возрасте и помнят жизнь под властью иностранной державы, известной как СССР. He tells me a story about how he recently went fishing with some Lithuanians, all of them old enough to remember life under the rule of a foreign power known as the U.S.S.R.
Цель исследования заключалась в определении в Литве общественного мнения о представителях других рас, вероисповеданий и наиболее уязвимых социальных групп, а также в оценке накопленного литовцами опыта в проявлении терпимости. The purpose of the research was to identify public opinion in Lithuania about the members of other races, religion and most vulnerable social groups and to evaluate Lithuanians'experience of tolerance.
В ходе ни к чему не приведших атак погибло 13 литовцев. Thirteen Lithuanians died during the futile attacks.
К счастью, литовцы, как и эстонцы, и латыши, поняли эту игру. Fortunately, Lithuanians - as well as Estonians and Latvians - understood this game.
Теперь литовцы все сильнее боятся стоящего у них на пороге медведя. Now, Lithuanians’ fear of the bear on their doorstep is surging.
Но эстонцы, латыши и литовцы - не единственные европейцы, которые должны чувствовать себя таким образом. But Estonians, Latvians, and Lithuanians are not the only Europeans who should feel this way.
Тем не менее, он не уточнил, кто (возможно снова поляки или литовцы?) заглядывается на Севастополь. Yet he fails to specify who – perhaps Poles and Lithuanians again? – are setting their sights on Sevastopol.
Баскетбол это «оранжевый вирус», которым заразились все 3 миллиона литовцев», - заявил Associated Press 47-летний Марчюленис. Basketball is an orange virus that all 3 million Lithuanians are infected with,” the 47-year-old Marciulionis told The Associated Press.
Российская угроза и неуверенность в НАТО заставляют литовцев призывать к усилению Германии и ожидать от нее поддержки. And facing a Russian threat in times of uncertain NATO allegiances, the Lithuanians are clamoring for a more powerful Germany by its side.
Высокий уровень верности принципам НАТО в США — это очень хорошая новость для латвийцев, литовцев, эстонцев и поляков. The high level of commitment to NATO in the U.S. is great news for Latvians, Lithuanians, Estonians and Poles.
Кэмерон рискнул предположить, что избирателям все равно, кто управляет машинами JCB на стройплощадках по всей Великобритании – поляки или литовцы. Cameron’s gamble is that voters do not mind Poles or Lithuanians operating JCB’s machines on construction sites all over the United Kingdom.
Горбачев действительно хотел видеть советскую систему более современной и эффективной, а вместо этого он получил литовцев, требующих для себя свободы. Gorbachev had wanted to make the Soviet system more modern and efficient, and instead he had Lithuanians demanding their freedom.
Программы обучения были разработаны с учетом рекомендаций относительно услуг в области образования и профориентации для литовцев в возрасте свыше 60 лет. Educational programmes have been drafted taking into account the recommendations on educational and guidance services for the Lithuanian population above 60.
Кроме того, многие немцы и итальянцы, возможно, даже не считают латвийцев или литовцев полноценными европейцами, что также объясняет нежелание их защищать. At the same time, many Germans and Italians may not identify Latvians or Lithuanians as full Europeans, which may also help to explain a reluctance to defend them.
43-летний бизнес-консультант и блогер является частью неофициальной интернет-армии литовцев, которые пытаются противостоять тому, что называют разжиганием ненависти и пророссийской пропагандой. The 43-year-old business consultant and blogger is part of an informal internet army of Lithuanians trying to counter what they describe as hate speech and pro-Russia propaganda.
Литовцы, которые сегодня известны как люди замкнутые и скромные, в давние времена были жестокими язычниками. Стереотипы, связанные с той или иной нацией, постоянно меняются. Back in the day Lithuanians, known today for being somewhat dour and unassuming, were famous for being violent pagans, and the stereotypes associated with ethnicities always change.
277 (10,8 %) представители других национальностей (азербайджанцы, армяне, беларусы, грузины, дунгане, евреи, корейцы, курды, лезгины, литовцы, молдаване, мордва, поляки, таджики, туркмены, уйгуры, цыгане, чеченцы, чуваши) 277 members of other nationalities: Azerbaijanis, Armenians, Belarusians, Georgians, Dungans, Jews, Koreans, Kurds, Lezgins, Lithuanians, Moldovans, Mordvins, Poles, Tajiks, Turkmens, Uighurs, Roma, Chechens, Chuvash (10.8 per cent).
Литовец по происхождению Айварас Абромавичюс раскрыл правду о продолжительном господствовании олигархов над правительством и в феврале покинул пост министра экономики, заявив о давлении со стороны законодателей. Lifting the lid on tycoons’ enduring sway over the government, Lithuanian-born Aivaras Abromavicius quit as economy minister in February, alleging pressure from lawmakers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.