Sentence examples of "личности" in Russian

<>
Ты меняешь личности как перчатки. You go through identities like they're Dixie Cups.
Права личности важны в свободном обществе. The rights of the individual are important in a free society.
Другими словами, "синдром раздвоения личности" In other words, "multiple personality syndrome"
Прошу, уберите руку с моей личности. Please, remove your hand from my person.
Великие личности не соответствуют высоким стандартам: наоборот, они создают свои собственные. Great figures don't meet high standards, but rather make their own.
Статья 41 Закона № 14 1979 года о печати и печатных изданиях запрещает публикацию любых материалов, разжигающих межобщинную рознь или презрение и способных привести к нарушениям общественного порядка или распространению в обществе разногласий или взглядов, оскорбляющих общественную мораль, ущемляющих достоинство личности, нарушающих принцип невмешательства в личную жизнь или призывающих к несоблюдению законов. Article 41 of the Press and Publication Act No. 14 of 1979 prohibits the publication of anything likely to incite intercommunal hatred or contempt, if such incitement might disrupt public order or propagate a spirit of social discord, as well as anything that offends public morals, is prejudicial to personal dignity or privacy, or would encourage non-compliance with the law.
За подлог и "кражу личности"? For forgery and identity theft?
В Америке выбор основывается на личности. In America, the primary locus of choice is the individual.
Графология, почерк как показатель личности. Graphology, handwriting as an indicator of personality.
Право на жизнь, безопасность и неприкосновенность личности The right to life, safety and security of person
Eгo Святейшество Кармапа рассказывает, как было обнаружено, что он является реинкарнацией легендарной личности в Тибетском Буддизме. His Holiness the Karmapa talks about how he was discovered to be the reincarnation of a revered figure in Tibetan Buddhism.
Ему диагностировали диссоциативное расстройство личности. He was diagnosed with A dissociative identity disorder.
Это глубокое высказывание о личности и обществе, A profound statement about the individual and the community.
Легкое расстройство личности, незаметное окружающим. A slight abnormality in my personality, imperceptible to those around me.
Исторически гуманитарные науки и общеобразовательные предметы способствовали развитию такой личности. Historically, the liberal arts and humanities have contributed to developing such a person.
Помните о том, что только официальные представители могут управлять Страницей бренда, места, организации или публичной личности. Keep in mind that only authorized representatives can manage a Page for a brand, place, organization or public figure.
Это - набор для маскировки личности. This is a secret identity kit.
Это самовластная теократия, мало заботящаяся о свободе личности. An authoritarian theocracy with little sympathy for individual liberty.
То есть расстройство личности настоящее? So it's true multiple personality disorder?
В своем отказе от авторитетов они теряли уважение к личности. In their revulsion from authority they would respect no persons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.