Sentence examples of "личный" in Russian

<>
Деньги пришли на личный счет. Went into his personal account.
А это мой личный охранник. Okay, this is my private security.
«Клиент» — юридическое или физическое лицо, которому предоставляется сервис Личный кабинет на условиях Клиентского соглашения с Компанией. "Client" - a legal entity or individual to whom the myAlpari service is offered under the terms of the Client Agreement.
Ну, я преследую личный интерес. I'm taking a personal interest.
Фергал Дженнер, мой личный юрист. Fergal Jenner, my private lawman.
Поэтому Конвенцию нельзя считать препятствием для действия общего правила о том, что правом на обжалование решения, касающегося уголовного преследования, как правило, располагают только стороны дела и другие лица, имеющие прямой, существенный, личный и юридический интерес в этом деле. Hence, the Convention cannot be considered a bar to a general rule to the effect that it is normally only the parties to a case or others with a direct, essential, individual and legal interest in the case who are entitled to appeal a decision about criminal prosecution.
Как войти в Личный кабинет? How do I sign in to my Personal Area?
Это наш личный дом на пляже. That is our own private cabana.
Комитет напоминает о том, что, для того чтобы статья 3 Конвенции была применима к соответствующему лицу, ему должны конкретно и реально угрожать пытки в стране, в которую оно возвращается, и эта угроза должна носить личный характер и существовать в настоящее время. The Committee recalls that, for article 3 of the Convention to apply, the individual concerned must face a foreseeable and real risk of being subjected to torture in the country to which he/she is being returned, and that this danger must be personal and present.
Я личный ассистент Раяна Гослинга. I'm Ryan Gosling's personal assistant.
Помимо ежедневника она вела еще и личный дневник. She kept a private diary outside of her appointments book.
7.1. Настоящее Соглашение является официальной офертой (публичной офертой) и предполагает намерение Компании заключить инвестиционное соглашение с любым физическим лицом, принявшим все условия Соглашения, путем перевода денежных средств на счета Компании через Личный кабинет, за исключением случаев, когда услуги невозможно оказать по техническим, юридическим или иным причинам. 7.1. This Agreement is an official offer (public offer), and implies the intention of the Company to conclude an investment agreement with any individual who accepts all conditions hereof by transferring money to the Company's accounts through the Personal area, except when the services cannot be provided for technical, legal or other reasons.
Как устроен личный кабинет инвестора How is the investor's Personal Area structured?
Ваши личные документы помечаются замком и надписью Личный документ. Your private documents are marked with a padlock and the text Private document.
В качестве оснований для предоставления такой помощи государство признает такие случаи, как появление в семье ребенка, воспитание, содержание и личный уход за ребенком, находящимся на иждивении, его подготовка к будущей профессии, а также случаи, существенным образом меняющие жизнь отдельного лица или семьи, например наличие ребенка с долговременной серьезной инвалидностью или потеря кормильца в результате его смерти. For the purposes of such assistance the State accepts events such as the arrival of a child in the family, the upbringing, nutrition and personal care of a dependent child, and training for a future profession, but also events substantially changing the life of an individual or family, e.g. the presence of a child with long-term severe disability or the loss of a provider owing to death.
Новейший фазовый камуфляж, личный телепорт. State-of-the-art phase camouflage, personal teleporter.
Вывод осуществляется посредством банковского перевода на личный банковский счет клиента. Withdrawals are executed on private client’s bank account.
Идешь на новый личный рекорд? Going for a new personal best?
Если Вы действительно вылечите этого парня, - я покажу Вам свой личный островок. You actually cure this guy, I'll show you my private water board.
USS "Энтерпрайз", личный журнал капитана. USS Enterprise, Captain's Personal Log.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.