Sentence examples of "лишала" in Russian with translation "divest"

<>
Например, Норвегия лишила табачную промышленность более $2 млрд. For example, Norway has divested more than $2 billion from the tobacco industry.
Судя по всему, Конрад пытается лишить тебя твоих акций в компании. It seems Conrad is seeking to divest you of your stock in the company.
Теперь проходит второй этап, который отмечен значительными усилиями, чтобы лишить старый военный истэблишмент его могущества. Now a second phase is underway, marked by a serious effort to divest the old military establishment of its power.
Совет министров может отказать в предоставлении права на политическое убежище, а также может лишить лицо такого права, после того как он его получил, если окажется, что данный иностранец совершил какое-либо террористическое или иное преступление. The Council of Ministers is competent to refuse to grant the right of political asylum and to divest a person of such right after it has been granted if it is proven that the alien in question has committed any terrorist or other crime.
И, по правде сказать, если предполагается, что государство знает о запрете, вытекающем из положения об оговорке, оно также должно осознавать, что оно не может лишать договора его сути, делая оговорку, несовместимую с его объектом и целью. And, in reality, while a State is assumed not to be ignorant of the prohibition resulting from a reservation clause, by the same token it must be aware that it cannot divest a treaty of its substance through a reservation that is incompatible with the treaty's object and purpose.
Известны случаи, когда внутреннее перемещение является прямым следствием насилия, спровоцированного рейдами и нарушениями прав человека; вместе с тем ЦМВП и другие организации считают, что, судя по особенностям принудительного перемещения, речь идет о политике, направленной на приобретение земель, перекройку демографических границ и лишение палестинцев и сирийцев имущественных прав на основе международного права87. Though there are instances in which internal displacement is the direct result of violence stemming from incursions and human rights violations, IDMC and other organizations believe that the patterns of forced displacement attest to a policy with the purpose of acquiring land, redefining demographic boundaries, and divesting Palestinians and Syrians of ownership rights under international law.
В период между маем 1999 года и концом мая 2000 года израильские власти, осуществляя свои далеко идущие планы строительства поселений, укрепляя уже созданные поселения, экспроприируя палестинскую землю и в ряде случаев действуя вразрез с положениями соглашений, подписанных с Палестинским национальным органом, в ряде отношений ущемляли права человека и имущественные права палестинского народа и лишали его возможности осуществлять свое право на мирную жизнь. “Between May 1999 and the end of May 2000, by carrying out their settlement ambitions, strengthening settlement, expropriating Palestinian land and infringing on various occasions the agreements signed with the Palestinian National Authority, the Israeli authorities violated the human rights and property of the Palestinian people in several respects and divested it of its right to live in peace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!