Exemplos de uso de "лобовое давление" em russo
Высокое давление — одна из главных причин сердечной недостаточности.
Tension is a major cause of heart disease.
Она вылетит через лобовое стекло и ее разрежет на крошечные кусочки.
She'll be through the window screen and cut into tiny pieces.
В наше время при замужестве женщины обращают внимание, наверное, только на то, любите ли вы его, любит ли он вас, честен ли он и искренны ли его чувства по отношению к вам, будет ли он оказывать на вас давление, будете ли вы счастливы, но не каким имуществом он владеет!
Today, women's only consideration in marriage is probably if you love him or not, if he loves you or not, whether he is sincere and heartfelt towards you, whether there will be pressure with him, whether there will be happiness, and not what his possessions are!
Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.
I know that you're strong, but political pressure is even stronger.
В Ливане Иран помог созданию «Хезболла», недавно пережившей лобовое столкновение с Израилем и являющейся основным оппонентом анти-сирийского правительства, пользующегося поддержкой Запада.
In Lebanon, Iran helped create Hezbollah, which recently survived a head-on war with Israel and is the leading opponent of the anti-Syrian, Western-backed government.
Для того, чтобы детское сиденье одобрили, нужно соответствовать определённых федеральным стандартам. Все они предусматривают тест на прямое лобовое столкновение.
In order to have the car seat approved, you need to pass certain federal standards, all of which involve slamming your car into a direct frontal crash.
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Время от времени частицы будут направляться друг на друга, так, чтобы произошло лобовое столкновение.
Every so often those particles will be aimed at each other, so there's a head-on collision.
Однако новые технологии произвели на свет такой мяч, у которого существенно снижено лобовое аэродинамическое сопротивление. Это значит, что мяч летит быстрее и дольше остается в воздухе.
But what the subsequent technology has produced is a ball with much reduced aerodynamic drag, which means it flies faster, and stays in the air longer.
На мяч в полете воздействуют три важные силы: сила притяжения (вес мяча), лобовое аэродинамическое сопротивление, вызванное потоком воздуха по его поверхности, и особая сила, возникающая только тогда, когда мяч вращается.
A ball in flight experiences three important forces: gravity (the ball’s weight); aerodynamic drag caused by air flowing across its surface; and a special force experienced only when the ball spins.
Лобовое столкновение: столкновение с другим транспортным средством, следующим по той же полосе проезжей части и движущимся в противоположном направлении, которое ввиду условий дорожного движения снизило скорость или временно остановилось.
Head-on collision: collision with another vehicle using the same lane of a carriageway and moving in the opposite direction, slowing or temporarily halted due to traffic conditions.
Последовательность движения изучается по диаграмме замедления во времени, приведенной в приложении 8 к Правилам № 16 (изменение скорости при 50 км/ч), с учетом предписанной выше группы манекенов и с обеспечением перемещения соответствующих манекенов в направлении вперед в зависимости от траектории движения манекенов при реальных испытаниях на лобовое столкновение согласно пункту 1.2.1.
The sequence of movement shall be investigated under the effect of the deceleration-time diagram as shown in annex 8 of Regulation No. 16 (change of velocity 50 km/h) respecting the above prescribed dummy family and producing a direction of a forward displacement of the respective dummies corresponding to the movement of the dummies during real frontal impact tests according to paragraph 1.2.1.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie