<>
no matches found
Успешно функционирующие механизмы транзитных перевозок позволяют наладить сотрудничество между частным и государственным секторами в странах, не имеющих выхода к морю, и странах транзита с учетом таких последних тенденций в международном логистическом секторе, как увеличение смешанных перевозок, новые требования в области безопасности и новые информационно-коммуникационные технологии (ИКТ). Successful transit transport arrangements would bring together the private and public sectors from landlocked and transit countries, taking into account recent developments in international logistics, such as increased multimodal transport, new security requirements, and new information and communication technologies (ICTs).
Вероятно, самым впечатляющим открытием, сделанным в ходе российской кампании в Сирии, стали доказательства очевидных улучшений в логистическом планировании России. Perhaps the most impressive revelation to come out of Russia’s deployment in Syria involved evident improvements in Russian logistical planning.
Принятие более решительных мер для прекращения этого было бы намного проще – в том числе в логистическом и политическом плане – чем сохранение грунтовых вод. Taking stronger action to stop this would be far simpler – including logistically and politically – than conserving groundwater.
провести обзор последних тенденций в области повышения конкурентоспособности производственно-сбытовых цепей малых и средних предприятий (МСП) и улучшения сотрудничества в логистическом обеспечении торговли в качестве ключевых факторов укрепления конкурентоспособности в международной торговле и наращивания производственно-сбытого потенциала в развивающихся странах и странах с переходной экономикой; и в частности рассмотреть опыт стран Африки в контексте подготовки к ЮНКТАД XII; To review recent trends in the area of enhancing the competitiveness of small and medium-sized enterprise (SME) value chains and improving cooperation in trade logistics, as core elements of building competitiveness in international trade and a productive and supply capacity in developing countries and countries with economies in transition; and, in particular, to consider the experience in Africa, in the lead-up to UNCTAD XII;
Это логистические элементы, раскиданные по Соединенным Штатам. These are logistics elements that are scattered across the United States.
По мнению Индии, частично это объясняется наличием логистических проблем. India partially views this discrepancy as a logistical problem.
Развитие смешанных перевозок и логистических услуг Development of multimodal transport and logistic services
Реализация этого, потребует значительного улучшения логистических возможностей в регионе. Achieving this would require significant improvement of logistics capabilities in the region.
Такая серьезная зависимость от Пакистана лишь усугубила логистические проблемы Америки. Relying so heavily on Pakistan has only worsened America’s logistical headache.
Логистическая цепь также в значительной мере зависит от железнодорожного транспорта. The logistic chain also depends on the services provided by the railways.
Моделирование производственных и логистических процессов в виде производственных потоков Modeling manufacturing and logistics processes as production flows
Благодаря своей налаженной логистической системе он мог поставлять даже ядерное оружие. And his assembled logistical capability could transport a nuclear weapon.
Компания может проводить логистические операции в нескольких местах по разным причинам. A company may establish logistic operations at multiple sites for a variety of reasons.
В долгосрочной перспективе мы сделаем Мексику логистической платформой мирового класса. In the long run, we will make Mexico a world-class logistics platform.
Луна располагает огромными ресурсами и невероятными логистическими преимуществами для развития космической экономики. Our moon offers vast resources and tremendous logistical advantages for the development of that in-space economy.
Источник: Расчеты сделаны на основе данных, взятых из Индекса логистической деятельности Всемирного банка (2007 год). Source: Calculated based on data from the World Bank Logistic Performance Index (2007).
Транспорт и бедность: от фермы к рынку- расширение логистической сети Transport and poverty: from farm to market — extending the reach of logistics
Связанный с этим логистический вызов оказывает растущее давление на страны, сталкивающиеся с крупнейшими наплывами. The logistical challenge of doing so is placing mounting pressure on the countries facing the largest influxes.
В определенных случаях в Словении также обеспечиваются логистические услуги (стратегический проект- создание логистического центра в Мосте). In certain cases logistic services are also offered in Slovenia (Moste Logistic Center- strategic project).
изучение прогрессивных транспортных технологий с применением логистических, телематических и глобальных навигационных систем; addressing progressive transport technologies with the use of logistics, telematics and global navigation systems;
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how