Sentence examples of "лучшую" in Russian

Трудно себе представить лучшую инвестицию. It’s hard to imagine a better bargain.
Тогда я построю лучшую оранжерею в Канзасе. Then I will build the finest greenhouse in Kansas.
Москва также превращается в путеводную звезду для европейских крайне правых сил — от Марин Ле Пен и неонацистской партии «За лучшую Венгрию» до итальянской «Лиги Севера». Moscow is also becoming a guiding light for the European far right, from Marine Le Pen to the neo-Nazi Jobbik party, as well as for the Italian Lega Nord.
Заставили убить мою лучшую подружку. They made me kill my best friend.
Даже нитки - как будто этим беднягам пришлось пройти через лучшую в мире дробилку. Even clothing fibers - like these poor souls got run through the world's finest woodchipper.
Моя жена делает лучшую сангрию. My wife makes the best sangria.
Ты пропустил лучшую сцену, болван. You missed the best scene, you little twerp.
Я надела свою лучшую ночную рубашку. I put on my best nightie.
Действительно, некоторые вещи изменились в лучшую сторону. True, some things have changed for the better.
Океан меняется – и не в лучшую сторону. The ocean is changing – and not for the better.
Я поднимусь немного выше, поищу лучшую точку обзора. I'm going to hike up a little higher, get a better vantage point.
Нет власти сильнее, чем надежда на лучшую жизнь. There is no power stronger than that of hope for a better life.
Это изменит мир, и не в лучшую сторону. This will change the world, and not for the better.
Парень возглавлял лучшую фэнтэзи футбольную лигу в DC. The guy ran the best fantasy football league in DC.
Не пытайтесь выиграть Оскар за лучшую женскую роль. Do not try to win an Oscar for best actress.
Мы с Роджером распили там лучшую бутылку вина. Roger and I had the best bottle of wine there.
Мы ВСЕГДА предлагаем вам лучшую цену покупки и продажи. We ALWAYS offer you the best Bid and Ask.
Я могу получить гораздо лучшую цену за этот товар. I can get a much better price than that.
Очевидно, что необходимо разработать лучшую систему формирования политики ЕС. Clearly, a better EU policymaking system needs to be found.
Лучшую аналогию можно провести с 30-ми годами ХХ века: The better analogy is from the 1930's:
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.