Usage examples of "льстить" in Russian with translation to English

<>
Ради тебя я буду льстить, кокетничать и очаровывать. For you, I will flirt, I will flatter, and I will charm.
Даже не пробуй льстить, не выйдет. Don't try and sweet talk your way out of it.
Успокоить их, льстить им, кормить их, пока они не разжиреют и не обленятся, и не забудут, что они чудовища. Placate them, flatter them, feed them until they're fat and indolent, and forget that they're monsters.
Имея дело с китайским правительством, часто бывает необходимым «быть с чертом заодно». Да, это так, но мы не должны льстить ему при этом и делать вид, что не знаем о его прошлом. In dealing with official China it is often necessary to "sup with the devil", yes, but we need not also flatter him and pretend that we do not know his past.
Вы льстите мне, ваша светлость. You flatter me, your lordship.
Она льстит сама себе, думая, что красива. She flatters herself by thinking that she is beautiful.
Вы льстите мне, как опытная куртизанка, граф. You flatter like a highly polished courtesan, dear Earl.
Он льстил себе тем, что он лучший актёр. He flattered himself that he was the best actor.
Да, как и фланелевые, вытравленные кислотой джинсы, но они никогда нам не льстили. Yeah, well, so did flannel and acid-Washed jeans, But they weren't flattering either.
Хорошо, что Даузет поднял тему демографии, которую слишком часто игнорируют, но жаль, что при этом он увлекся сомнительным теоретизированием (которое, кстати, льстит слуху его интеллектуальных союзников и совпадает с их идеологическими предубеждениями). It’s nice that Douthat has tried to broach a subject, demographics, that is ignored far too frequently, but it’s a shame that he engages in such lazy theorizing (theorizing, incidentally, that flatters all of the ideological conceits of his intellectual allies).
тот факт, "что каждый отдельный инвестор льстит себе, что его инвестиции "ликвидны" (хотя это не может быть справедливо для всех инвесторов вместе взятых), успокаивает его нервы и делает его гораздо более склонным пойти на риск.". the fact "that each individual investor flatters himself that his commitment is "liquid" (though this cannot be true for all investors collectively) calms his nerves and makes him much more willing to run a risk."
Но тут же одумался: тот факт, «что каждый отдельный инвестор льстит себе, что его инвестиции «ликвидны» (хотя это не может быть справедливо для всех инвесторов вместе взятых), успокаивает его нервы и делает его гораздо более склонным пойти на риск...». But he immediately drew back: the fact “that each individual investor flatters himself that his commitment is ‘liquid’ (though this cannot be true for all investors collectively) calms his nerves and makes him much more willing to run a risk...”
Не умеете вы льстить, сержант. Smooth talk isn't your line, sarge.
О, не пытайся мне льстить. Oh, don &apos;t you try to butter me up.
И знаешь, он привык льстить. You know he used to lisp.
Её единственный талант - это льстить Мэрилин! Her only talent is buttering up Marilyn!
Вы пытаетесь грубо льстить мне, мистер Джарвис? Are you trying to butter me up, Mr. Jarvis?
Знаете что, вам также не следовало столь грубо льстить мне. You know, you really don't have to butter me up either.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!