Ejemplos de uso de "людях" en ruso con traducción al inglés

<>
Странные истории о деформированных людях. Strange stories about these deformed people.
Проблема в людях, её использующих. The problem is the person or persons using it.
Вы слышали о людях с "Тиана"? Did you hear about the Tian An Men?
Мы не проводили испытаний на людях. We ran every diagnostic test apart from human trials.
То же самое можно сказать и о людях. The same can be said for individuals.
Экспериментальная вакцина, протестированная на людях, показала способность обеспечивать 100% защиту от этой болезни. An experimental vaccine tested on humans has been shown to provide 100% protection against the disease.
Таким образом, потребность в людях на рынке все еще существует. So, there’s still a need for human beings in the market.
Я решительно заявляю о том, что нынешний мир, как никогда ранее, нуждается в справедливых и добродетельных людях, испытывающих любовь ко всему человечеству; и, прежде всего, он нуждается в совершенном и добродетельном человеке и истинном спасителе, который был обещан всем народам и который установит справедливость, мир и братство на планете. I emphatically declare that today's world, more than ever before, longs for just and righteous people with love for all humanity; and above all, it longs for the perfect righteous human being and the real saviour who has been promised to all peoples and who will establish justice, peace and brotherhood on the planet.
Удавалось посылать только безжизненные, либо бесчувственные тела в различные зоны Времени, экспериментаторы теперь сконцентрировались на людях, обладающих очень сильным воображением. Having only sent lifeless or insentient bodies through different zones of Time, the inventors where now concentrating on men given to very strong mental images.
Если бы мы хотели сосредоточиться исключительно на получении прибыли, самой правильной стратегией для нас было бы сфокусировать наше внимание на развитых странах и тех людях, которые уже являются пользователями Facebook, чтобы повысить их активность. If we wanted to focus on just making money, the right strategy for us would be to focus solely on the developed countries and the people already on Facebook, increasing their engagement rather than having these other folks join.
Мы нуждаемся в таких людях. We need these people.
Власть - это способность не только рассказать о других людях, но создать наиболее распространенный рассказ о них. Power is the ability not just to tell the story of another person, but to make it the definitive story of that person.
Он сказал ей, что она как ивовый прут, определяющий зло в людях. He once told her that she was a divining rod for the evil in men.
И я хочу сказать, что сейчас мы пробуем это на людях. So, I want to say that we're in human trials.
Но в основе социализма лежит забота об обычных людях. But socialism is concerned about ordinary individuals.
В действительности они и не могут это сделать, так как генетические эксперименты на людях невозможны. In fact, they cannot, for genetic experimentation on humans is impossible.
И при этом список их обязанностей не содержит ни слова о других людях. And yet their job description contains not one word about other human beings.
Очень важно знать это о людях. This is a very important thing to know about people.
Забота о пожилых людях, в частности ветеранах Второй мировой войны, традиционно является важной частью социальной политики в Беларуси. Social policy in Belarus traditionally focused on measures to care for older persons, especially veterans of the Second World War.
Вы сможете распознать чернокожего хвастуна при встрече, но совсем не разбираетесь в белых людях. You may know a black common boaster when you see him, but you are no judge of white men.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.