Sentence examples of "лёгкие" in Russian

<>
Мы думаем, что это лёгкие деньги. We think it is easy money.
Зима в холодном свете витрин, огни улиц, лёгкие облака пара от дыхания в дверях кафе, чёрные пни мёртвых деревьев зимой. Winter in the cold light of the shopfronts, the street lights, the little clouds of condensing breath at cafe doors, the black stumps of the dead winter trees.
И у них были лёгкие. And they had lungs.
Наша компания работает в области автоматизации и нам интересны очень лёгкие конструкции, потому что это очень энергоэффективно. А ещё мы хотели изучить подробнее пневматику и потоки воздуха. We are a company in the field of automation, and we'd like to do very lightweight structures because that's energy efficient, and we'd like to learn more about pneumatics and air flow phenomena.
Разумеется, банки получали лёгкие прибыли от своего забалансового бизнеса. Of course, banks enjoyed the easy profits from their off-balance-sheet business.
А поскольку эти лёгкие займы связывают заёмщиков меньшим количеством условий, они в большей степени подвержены угрозе дефолта в случае ухудшения экономической ситуации. And, because these covenant-light loans impose fewer conditions on the borrowers, they are more susceptible to default if economic conditions deteriorate.
Очки Ганди, "железные лёгкие" Франклина, это. Uh, Gandhi's bifocals, FDR's iron lung, This.
Я получил эти лёгкие флюиды, этот непринуждённый шик, вот что я вижу. It's got that comfort easy vibe, that effortless chic that I'm looking for.
В опубликованных заявлениях детально описывается смертельное влияние активного и пассивного курения на здоровье, в том числе такие факты: сигареты с низким содержанием смол и «лёгкие» сигареты вредны не меньше обычных; курение и никотин вызывают сильное привыкание; сигареты «умышленно» изготавливаются так, чтобы «максимизировать вдыхание никотина» человеком. The statements detail the deadly health effects of smoking and second-hand smoke, including the fact that low-tar and “light” cigarettes are no less harmful than regular ones; that smoking and nicotine are highly addictive; and that cigarettes are “intentionally” manipulated to “maximize the ingestion of nicotine.”
Вода заполняет лёгкие, гипотермия отключает все ощущения. Water filling your lungs, hypothermia taking away all feeling.
Пропускала лёгкие фигуры, могла сказать, что идёт в уборную, а затем исчезнуть на полчаса. Missing easy steps, she'd say she's going to the ladies room, and then be gone for half an hour.
Да они выдыхали эти слова через фрактальные лёгкие. They were breathing those words with fractal lungs.
Я не говорю, что данные вопросы просты или что существуют лёгкие пути их решения. This is not to say that the issues are simple or that there are easy answers.
Селезёночная лимфома объясняет повреждённые тромбоциты, сердце и лёгкие. Splenic lymphoma explains the damaged platelets, the heart, the lungs.
Понятно, что фермеры этих стран ищут лёгкие способы снизить потери урожая и повысить свой доход. Farmers in these regions are understandably looking for easy ways to reduce crop losses and increase their income.
Холодный воздух поражает лёгкие, что приводит к приступу. Cold air hits the lungs, sets off an attack.
Европейским лидерам от МВФ, по-видимому, больше всего нужны лёгкие кредиты и сильная пропагандистская поддержка. What European leaders may want most from the Fund are easy loans and strong rhetorical support.
Твои лёгкие изнутри покроются плёнкой, которая повысит усвоение кислорода. The fluid will coat your lungs, increasing oxygen extraction.
Кроме того, можно даже утверждать, что сами по себе лёгкие деньги помогли неожиданно мощным силам дезинфляции, которые наблюдаются в последние годы. Moreover, one could argue that easy money itself has contributed to the unexpectedly strong disinflationary forces seen in recent years.
Нужно сделать сцинтиграфию и посмотреть, в каком состоянии лёгкие. Should do a VQ scan, see if his lungs are clear.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.