Sentence examples of "магазину тканей" in Russian

<>
Я так и не получил нормального ответа по магазину тканей. I don't think I got a firm answer on the fabric store.
Сможем по-быстрому забежать в магазин тканей? So can you scoot me over to the fabric store?
Я обзвонила каждую дизайнерскую фирму, магазин тканей и мебельный магазин в городе. I've called every design firm, fabric store and furniture shop in the city.
В ходе следствия ФАС установила, что эта американская компания требовала от производителей Android-устройств и планшетов предустановки приложений Google и использования ее поисковика по умолчанию, если им был нужен доступ к магазину приложений Google Play. A FAS investigation established that the U.S. company required Android mobile phone and tablet makers to preinstall Google applications and use its search engine by default if they wanted the devices to have access to the Google Play app store.
Современное коммерческое использование асбеста начинается в Италии, где он используется для изготовления бумаги (даже банкнот) и тканей. Modern commercial asbestos use begins in Italy, where it is used to make paper (even bank notes) and cloth.
Загрузите новейшую версию мобильного приложения SlideShare из Google Play (доступ к магазину Google Play также можно получить со своего мобильного устройства). Download the latest version of the SlideShare mobile app from Google Play or by accessing the Google Play Store from your mobile device.
Когда стратостат вернули на землю, у Пиантаниды были обширные повреждения тканей из-за эбуллизма, и он находился в полубессознательном состоянии. By the time the team got him back on the ground, Piantanida had suffered massive tissue damage due to ebullism, and he was barely conscious.
При обращении к магазину Zune произошла ошибка. An error occurred while communicating to Zune Marketplace.
Результатом может стать повреждение тканей, и человек умрет, если немедленно не начать лечение. Поэтому Кларк полон решимости установить систему высокочастотной вибрационной вентиляции на земле на тот случай, если что-то пойдет не так. The resulting tissue damage could kill him if not treated immediately, so Clark is determined to have an HFV machine on the ground in case something goes wrong.
1. ПРАВА НА УСТАНОВКУ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; ОКОНЧАНИЕ СРОКА ДЕЙСТВИЯ. (a) Приложение, скачанное в Магазине Windows, можно устанавливать и использовать на устройствах с Windows, связанных с учетной записью Майкрософт, которую вы используете для доступа к Магазину Windows; и (b) лимит устройств для приложения отображается в Магазине, а для некоторых приложений, скачанных на консоли Xbox, — в Правилах использования. For applications you download from the Windows Store: (a) you may install and use the application on a Windows device or devices that are affiliated with the Microsoft account that you use to access the Windows Store; and (b) the device limit for the application is displayed in the Store or, for some applications downloaded on the Xbox console, in our Usage Rules.
Детей лечат в охлаждающих капсулах в течение 72 часов, понижая их метаболизм до такой степени, чтобы обеспечивались потребности тканей в кислороде, и при этом мозг и прочие жизненно важные органы восстанавливались. The babies are treated with cooling caps for 72 hours, which lower their metabolism just enough to reduce tissue oxygen requirements and allow the brain and other vital organs to recover.
Ошибки подключения к магазину Games for Windows Live Games for Windows Live connection errors
С другой стороны, как показало появление множества новых, значительно улучшенных пестицидов, упаковочных материалов, тканей, лекарственных препаратов и других продуктов, в 1960-е и 1970-е годы рынок отрасли имел все возможности для расширения. On the other hand, as a host of new and greatly improved pesticides, packaging materials, textiles, drugs, and countless other products have shown, the 1960s and the 1970s have afforded this industry an ever-expanding market.
Как добраться. Эта кнопка направляет людей к вашему магазину и помогает повысить посещаемость. Get Directions: Direct people to your store and drive foot traffic.
Правда, во второй половине 1960-х годов имелся значительный переизбыток мощностей в некоторых секторах химической отрасли, например в производстве большинства видов синтетических тканей. It is true that in the latter half of the 1960s there was a serious glut of capacity in certain areas such as the manufacture of most synthetic textile products.
Лицензии необходимо периодически обновлять, поэтому проверяйте подключение компьютера, на котором имеются элементы Xbox Music Pass, к магазину Zune — не реже одного раза каждые две недели, что позволит Zune Music + Video обновить существующие лицензии. Licenses need to be updated periodically, so be sure to connect the computer that has your Xbox Music Pass items to Zune Marketplace at least once every two weeks so that Zune Music + Video can refresh your licenses.
Увидев на этом рынке множество возможностей для себя, купцы Шампани стали отказываться от шерсти, тканей и других товаров и переходить на продажу игристого вина. Seeing a ready market, merchants in Champagne began switching over from wool, cloth and other local commodities to sparkling wine.
Если игры и приложения не работают либо вы не можете получить доступ к магазину, сообществу, OneGuide или службе Xbox Live, то это может указывать на то, что консоль находится в режиме разработчика. If your games and apps aren't working or if you don't have access to the Store, Community, OneGuide, or Xbox Live services, you're probably running in Developer mode.
Производители тканей и одежды из Бангладеш, Китая и Турции в прошлом году инвестировали 2,2 миллиарда долларов в Эфиопию, чтобы открыть там фабрики, которые станут заниматься экспортом в США и Европу. Textile and apparel manufacturers from Bangladesh, China, and Turkey invested $2.2 billion in Ethiopia last year to open factories to export to the U.S. and Europe.
Магазину Games for Windows Live не удается получить IP-адрес от вашего сетевого устройства. Games for Windows Live cannot obtain an IP address from your network device.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.