Sentence examples of "мажоритарную" in Russian

<>
Translations: all41 majority31 majoritarian10
Один из последних актов его правительства должен был заменить мажоритарную избирательную систему, введённую в 1993 году, пропорциональной. One of the last acts of his government was to replace the majoritarian electoral system, introduced in 1993, with proportional rule.
Братство рассматривает демократию как исключительно мажоритарную, а не либеральную: победа на выборах, по словам его официальных представителей, дает право победителю править в соответствии с его взглядами. The Brotherhood’s vision of democracy is purely majoritarian, not liberal: winning an election, according to its spokespeople, permits the victor to rule according to his views.
Исламский фронт действий, политическая партия движения "Братья-мусульмане" в Иордании, продолжает отрицать мажоритарную избирательную систему, которая благоволит племенам в ущерб политическим партиям и иным важным социальным группам. The Islamic Action Front, the Brotherhood's political party in Jordan, continued to reject the majoritarian electoral system, which favors tribes over political parties and other important social groups.
Конечно, Проди может сохранить двухполярную политическую систему и увеличить, таким образом, долголетие своего правительства. Но сделать он это может, либо восстановив мажоритарную избирательную систему, либо внося другие поправки в конституцию, направленные на сохранение правительства и поддержание стабильности коалиции. Of course, Prodi could preserve a bipolar political system – and thus increase the longevity of his government – by either restoring a majoritarian electoral system or pressing ahead with other constitutional amendments designed to preserve government and coalition stability.
Закон, устанавливавший, главным образом, мажоритарную систему, основанную на избирательных округах с выбором от каждого по одному депутату, при которой лишь 17 из 140 членов парламента будут избираться по национальным партийным спискам, был одобрен сенатом Иордании всего за несколько часов до того, как независимая избирательная комиссия Египта объявила победителем Морси. The law, which establishes a largely majoritarian system based on single-member districts, with only 17 of the parliament’s 140 seats to be elected according to national party lists, was approved by Jordan’s Senate just hours before Egypt’s independent election commission declared Morsi the winner.
их нельзя преодолеть изнутри, использую некую изощренную систему мажоритарного голосования. they cannot be overcome internally by some ingenious system of majority voting.
"Братья-мусульмане" обвинили правительство в "мошенничестве" и выступили против мажоритарной избирательной системы. In the 2007 election, the Brotherhood accused the government of "fraud," and opposed the majoritarian electoral system.
Она вводит некоторые значительные улучшения, связанные с мажоритарным голосованием в Совете Министров. It introduces some significant improvements for majority voting in the Council of Ministers.
Во время выборов 2007 г. «Братья-мусульмане» обвинили правительство в «мошенничестве» и выступили против мажоритарной избирательной системы. In the 2007 election, the Brotherhood accused the government of “fraud,” and opposed the majoritarian electoral system.
Вторая половина избирается путем прямого голосования в так называемых мажоритарных избирательных округах. The other half are elected directly in so_called majority constituencies.
Но, несмотря на их мажоритарное правление, политическая реальность как для Мадуро, так и для Эрдогана — это глубокая неопределенность. But despite their majoritarian rule, the political reality for both Maduro and Erdogan is one of profound uncertainty.
Опять же, не опросы предсказали, что всеобщие выборы приведут к мажоритарному консервативному правительству. Then again, no opinion polls predicted that the general election would result in a majority Conservative government.
Заставит ли это Маккейна поддержать более активные действия, направленные на низложение бахрейнской королевской семьи и создание мажоритарной демократии, которая приведет к власти шиитское большинство? Would this lead him to support more vigorous action to depose the Bahraini royal family and create a majoritarian democracy that would bring the Shia community to power?
Последнее десятилетие в Италии использовалась мажоритарная избирательная система с ограничением по минимальному числу голосов. During the past decade, Italy has used a majority electoral system corrected by a proportional quota.
Однако один урок из современной истории Ливана выделяется по значимости на фоне остальных: в политически разделенном обществе, как в Ливане или Ираке, коалиционная демократия предпочтительнее мажоритарной демократии, действующей по принципу «победитель получает все». One lesson from Lebanon’s recent history stands out above all others: in divided political societies such as Lebanon and Iraq, coalition democracy is preferable to majoritarian winner-takes-all democracy.
Большинство автохтонных национальных меньшинств и/или их представители очень хорошо интегрированы в мажоритарное население. Most autochthonous national minorities and/or their members are very well integrated into the majority population.
Теоретически, мы всегда знали, что ЕЦБ, если необходимо, принял бы решение на основе мажоритарного принципа. In theory, we have always known that the ECB would, if necessary, make decisions on the basis of majority rule.
Мажоритарный (более 50 %) пакет голосующих акций можно использовать в качестве косвенного показателя контроля за предприятием. The majority (over 50 per cent) shareholding of voting rights can be used as proxy to control.
Эти факторы инерции носят системный характер: их нельзя преодолеть изнутри, использую некую изощренную систему мажоритарного голосования. Such factors of inertia are systemic: they cannot be overcome internally by some ingenious system of majority voting.
Ученые экспериментируют с этим так называемым мажоритарным голосованием, однако топологическая инженерия может предложить более легкое решение. Researchers have been experimenting with this so-called majority voting, but topological engineering potentially offers an easier fix.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.