Sentence examples of "максимально быстро" in Russian

<>
Translations: all13 as fast as possible1 other translations12
Нам нужно действовать максимально быстро. We gotta move as fast as possible.
Не забывайте, что пиксель Facebook работает максимально быстро и эффективно. Keep in mind that the Facebook pixel is optimized to fire as quickly and efficiently as possible.
Цель сообщения — обсудить и изучить потенциальную возможность, а не заключить сделку максимально быстро. The goal is to discuss and explore an opportunity, not seal the deal immediately.
Ниже приведены несколько рекомендаций, которые помогут максимально быстро восстановить доступ к учетной записи. Here are some suggestions to help you get back into your account as quickly as possible.
Мы предоставляем широкий выбор таких инструментов, позволяя Вам максимально быстро и просто привлекать новых клиентов. Choose from a remarkable selection of marketing tools to boost your online promotions.
Если вы выбираете ускоренную доставку, мы будем доставлять вашу рекламу (и, следовательно, расходовать ваш бюджет) максимально быстро. If you choose accelerated delivery, we'll deliver your ads (and, by extension, spend your budget) as quickly as possible.
Если Путин и российское правительство серьезно намереваются конкурировать с США и Европой, им необходимо максимально быстро освоить эти новые технологии, иначе они еще больше отстанут. For Putin and the Russian government, if they want to seriously compete with the U.S. and Europe, it will have to go full bore into these new technologies or fall further behind.
"Ведущий расследование офицер хорошо понимает, какой острый интерес вызвал этот случай, и осознает, что его необходимо провести максимально быстро, - отметил Малком в сообщении по электронной почте. “The investigating officer is keenly aware of the high level of interest in this case and the concomitant need for speed,” Malcom said in an e-mail.
Для подтверждения используется технология обработки зашифрованной отсканированной копии документа государственного образца, удостоверяющего вашу личность. После этого мы поможем вам восстановить доступ к учётной записи максимально быстро и безопасно. To do this, we use a technology that processes encrypted scans of your government-issued ID so that we can help get you back into your account as quickly and securely as possible.
Иран решил, что, если примкнуть к России, это позволит максимально быстро попасть в Белый дом в качестве партнера на поле боя и стратегического союзника, в котором Россия нуждается. Iran decided that getting on board the Russian motorcade is the shortest way to the White House, presenting itself as a strategic ally and a battlefield partner that is indispensable for Russia.
Соединенные Штаты, которые склонны максимально быстро извлекать капитал из региональных проблем, вызванных все более мощными попытками Китая самоутвердиться, укрепили свои военные связи с существующими азиатскими союзниками и наладили отношения в сфере безопасности с новыми друзьями. The United States, quick to capitalize on regional concerns triggered by China's increasingly muscular self-assertion, has strengthened its military ties with its existing Asian allies and forged security relationships with new friends.
Это следует обеспечить не только при помощи установки вышеуказанного оборудования перед порталами, но и посредством знаков с изменяющимися сообщениями, сигналов светофора и, возможно, шлагбаумов в туннеле, с тем чтобы максимально быстро остановить все движение как внутри туннеля, так и за его пределами. This should be achieved by the simultaneous activation not only of the above-mentioned equipment before the portals, but also of variable message signs, traffic lights and possibly mechanical barriers inside the tunnel, so that all the traffic can be stopped as soon as possible outside and inside the tunnel.
Для того чтобы максимально быстро сгладить остроту ситуации, законодательное собрание минимальным большинством голосов утвердило увеличение налога с валового оборота (налога, который поставщики товаров и услуг обязаны платить, если хотят работать на Гуаме) с 4 до 6 процентов, акциза на спиртные напитки и акциза на табачные изделия, и в марте губернатор подписал проект бюджета, предусматривающий, в частности, такие меры. To provide immediate relief, the Legislature narrowly approved increases in the gross receipts tax (a tax that providers of goods and services must pay for doing business in Guam) from 4 to 6 per cent, the alcohol tax and the tobacco tax, which the Governor signed in March as part of the budget bill.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.