Sentence examples of "маленький" in Russian with translation "bit"

<>
Можно я дам тебе маленький совет? Hey, can I give you a little bit of advice?
Делаю маленький круг, чтобы убедиться, что хвоста нет. Driving around for a bit to make sure no one was following me.
Кроме того, ты права, маленький Роби немного плаксив. Besides, you're right, little Robie is a bit of a howler.
Здесь можно увидеть маленький кусочек сердечной мышцы в чаше. You can see here a little bit of heart muscle beating in a dish.
Я приехал из Глазго организовать профсоюз рыбаков, внести свой маленький вклад в революцию. I came down here from Glasgow to organise the trawlermen, doing my bit for the revolution.
Он пошел в различные научные лаборатории по всему миру и снимал каждого пока они делали каждый маленький этап своей работы. He went to a bunch of science labs around the world and videotaped everyone as they were doing every little bit of their job.
Согласно путинскому мировоззрению, Украина сегодня расколота на ту часть, которую контролируют США, и на маленький кусочек на востоке, который удерживают пророссийские повстанцы. Within Putin's worldview, Ukraine is now split into a U.S.-controlled part and the bit held by pro-Russian rebels in the east.
Гонконг - это маленький кусочек Китая, который большую часть 20-го века функционировал согласно набору правил сильно отличающемуся от остального континентального Китая. Правил, которые были скопированы с работающих рыночных экономик того времени, и которые обеспечивались англичанами. Hong Kong was a small bit of China that, for most of the 20th century, operated under a very different set of rules than the rest of mainland China - rules that were copied from working market economies of the time, and administered by the British.
Хотя они не могут сформулировать ответ на этот вопрос, Пененжек знает причину: они хотят отстоять маленький кусочек своего пространства, на котором они хотя бы отчасти смогут сохранить контроль над реальностью, который ускользает из их рук. Although they are unable to articulate an answer, Pieniazek senses the reason: They want to carve out some small space for themselves where they have some tiny bit of control over reality, which has otherwise slipped from their hands.
Другими словами, есть ли некая гигантская проблема, которую компьютеры решить не могут, но которую можно поделить на мелкие 10-секундные кусочки так, что каждый раз, когда кто-то решает капчу, он решает маленький кусочек этой проблемы? Another way of putting it is, is there some humongous problem that we cannot yet get computers to solve, yet we can split into tiny 10-second chunks such that each time somebody solves a CAPTCHA they solve a little bit of this problem?
Ты еще очень маленькая, кексик. You're still a bit on the young side, cupcake.
Просто немного информации, маленькая порция информации. Just a little bit of data, a tiny bit of data.
Ей пришлось улучшать его маленькими шагами. It had to improve it a little bit.
«Эльфы — только маленькая ее часть», — сказал он. "Elves are just one bit of this," he said.
Бразильский хакер познакомил меня с маленьким прибором. I was introduced to this bit of kit by a Brazilian cybercriminal.
Вот, это немного тебя украсило, моя маленькая мышка. There, that's brightened you up a bit, you little mouse.
Я могу помочь тебе продать кокаин, но маленькими партиями. If you want me to help you sell a bit at a time that's all I can do.
Надеюсь, ты на меня не в обиде за эту маленькую экзекуцию. You have to be able to take a little bit of beating.
Или польза от каждого потраченного евро составит чуть меньше половины цента. Or, for every euro spent, we would do a bit less than half a cent worth of good.
Если я делаю соединения тоньше, то я могу использовать немного меньше бумаги. If I make the flaps skinnier, I can use a bit less paper.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.