Exemples d'utilisation de "маоизма" en russe
Но Дэн Сяопин, закалённый десятилетиями маоизма, в особенности хаосом, вызванным "культурной революцией", был нетерпим к политической нестабильности.
But Deng, scarred from decades of Maoism, particularly the chaos unleashed by the Cultural Revolution, had limited tolerance for political instability.
В противоположность этому, в Китае, несмотря на то, что со времен смерти маоизма многие обрели значительную личную свободу, они не обрели свободу организовывать что-либо, не подконтрольное коммунистической партии.
In China, by contrast, while individuals have regained many personal freedoms since the death of Maoism, they are not free to organize anything that is not controlled by the Communist Party.
В то время британский маоизм был, мягко говоря, сильно раздроблен.
Maoism in Britain at that time was, to put it mildly, a very fragmented movement.
Сталинизм, как и маоизм в Китае, фактически был очень консервативным режимом, направленным главным образом на консолидацию власти режима в своей стране и власть над своими сателлитами за рубежом.
Stalinism, like Maoism in China, was in fact deeply conservative, aimed chiefly at consolidating the regime’s power at home and its domination over satellites abroad.
Маоизм был любопытной и уникальной смесью классовой борьбы и социальной уравниловки, все сформулированное человеком, который считал, что отдельные люди - или, по крайней мере, сам Мао - могут скорее формировать историю, чем быть сформированными ее приливами и течениями.
Maoism was a curious and unique mixture of class warfare and socialist leveling, all enunciated by a man who believed that individuals - or at least Mao himself - could shape history rather than be formed by its tides and currents.
Чтобы выяснить, как эта организация до такого дошла, нужно понять ее корни, лежащие в странном мире радикального лондонского маоизма 1970-х.
To understand how the Workers’ Institute ended up so far off the radar, we need to understand where they came from – the strange world of radical Maoist politics in 1970s London.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité