Exemplos de uso de "маргарит" em russo com tradução para o inglês

<>
Я буду пенистую персиковую маргариту. I will have an extra Frothy Peach Margarita.
Мы потеряли Маргариту и нашли сливовую водку. We've lost Margherita and we've found plum brandy.
В морозилке не было места для желе из маргариты. I needed room for my margarita jell-o shots.
Добавляешь по полчашки отбеливателя за каждые две недели беременности в Маргариту. You add half a cup of Drano for every two weeks you've been pregnant to a margarita.
Пили Маргариту в Мексике, пиво в Германии, и ели мороженое в Италии. We had margaritas in Mexico, beer in Germany, and gelato in Italy.
Анализатору ДНК нужно время так что я подумала о маргарите пока мы ждем. It'll take the DNA sequencer a little bit of time, so I was thinking margaritas while we wait.
Я куплю яйца и сальсу для мексиканского омлета, а ты пока приготовишь маргариту. I will run to the store and get eggs and salsa for huevos rancheros, you stay here and whip up margaritas.
Я хочу видеть тебя на острове Канкун во время заката солнца сегодня вечером, потягивающей маргариту. I can have you in Cancun in time for the sunset tonight, sipping margaritas.
Кроме того, на странице 18 безответственно упоминается наличие предполагаемых террористических сетей в Венесуэле, в частности на острове Маргарита. Moreover, on page 18 there is an irresponsible reference to alleged terrorist networks in the Bolivarian Republic of Venezuela, specifically on Margarita Island.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово заместителю министра иностранных дел Сальвадора Ее Превосходительству г-же Маргарите Эскобар, которая доложит Ассамблее от имени Председателя «круглого стола» 2. The President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Margarita Escóbar, Vice-Minister for Foreign Affairs of El Salvador, who will report to the Assembly on behalf of the Chairman of round table 2.
Эти проблемы нашли свое отражение в Маргаритской декларации, принятой на острове Маргарита, Венесуэла, в декабре 2001 года главами государств и правительств Ассоциации карибских государств, в которой содержится призыв к принятию мер на координируемой основе. The Declaration of Margarita adopted on Margarita Island, Venezuela, in December 2001 by the Heads of State or Government of the Association of Caribbean States, had reflected those concerns, calling for a coordinated response.
В 1997 году вместе с руководителем ФНКА Арнальдо Монсоном Пласенсья был замешан в подготовке плана совершения покушения на жизнь президента Фиделя Кастро, который должен был быть совершен в ходе проведения седьмой Иберо-американской встречи на высшем уровне на острове Маргарита, Венесуэла. In 1997, he was also involved with CANF director, Arnaldo Monzón Plasencia, in the preparations of a plot to murder President Fidel Castro, which would be carried out during the holding of the 7th Ibero-American Summit at Isla Margarita, Venezuela.
В кулуарах Конференции руководители организаций женщин, принадлежащих к коренному населению, — Отилия Лукс де Коти, Маргарита Антонио, Мириан Масакиса и руководитель организации женщин африканского происхождения Инес Барбоса — затронули вопросы политического участия женщин в движении коренного населения и населения африканского происхождения, а также в деятельности политических партий. In an overflowing room, leaders of indigenous women's organizations — Otilia Lux de Cotí, Margarita Antonio, Mirian Mazaquiza and Afro-descendant leader Inês Barbosa — addressed issues of political participation within the indigenous and Afro-descendant movement and in political parties.
Не удивляет нас и то, что именно в уголовных судах Соединенных Штатов действующие против Кубы террористы неизменно получают оправдательные приговоры, как это произошло в декабре 1999 года в Пуэрто-Рико с организаторами покушения на жизнь президента Фиделя Кастро на Иберо-американской встрече на высшем уровне на острове Маргарита. Nor are we surprised because it is also in the United States penal courts that anti-Cuban terrorists are historically absolved, as was the case in December 1999 in Puerto Rico with the organizers of an attempt to murder President Fidel Castro on the occasion of the Ibero-American Summit meeting in Margarita Island.
подтвердить позицию, занятую на проведенной на острове Маргарита, Венесуэла, третьей встрече глав государств и правительств стран — членов АКГ, где мы вновь заявили, что решительно и категорически отвергаем дальнейшее использование Карибского моря для перевозки и трансграничного перемещения ядерных материалов и токсичных отходов, учитывая угрозу, создаваемую любым аварийным или умышленным сбросом этих материалов для живых организмов и экосистем региона; Reaffirmed the position adopted at the 3rd Summit of Heads of State and/or Government of ACS, held in Margarita Island, Venezuela, at which we reiterated our strenuous and forceful rejection of the continued use of the Caribbean Sea for the shipment and trans-shipment of nuclear material and toxic waste, given the threat that any accidental or deliberately induced spill of these materials would represent to the life and ecosystem of the region
Маргарит, помнишь наш идеальный рецепт равиоли с сырыми белыми грибами? Marguerite, remember that perfect recipe for the raw cepe ravioli?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!