Sentence examples of "марше" in Russian

<>
Все они уже на марше. All are on the march.
Путин на марше, Обама на обочине Putin marches, Obama watches
Российская армия на марше в Азии Russia's Military on the March in Asia
Спрос на марше, а предложение становиться ровным. Demand is on the march, and supply is flattening out.
Военизированные общества на марше в странах Центральной Европы In Central Europe, militarised societies are on the march
Она также участвовала в глобальном марше против детского труда. It also participated in a global march against child labour.
Еще одна битва - на реке Даду - является центральной в легенде о "Долгом марше": Another battle, over the Dadu River, is the core of the Long March legend:
Британские Тори похоже шагают в самоубийственном марше в направлении к самоизоляции в воображаемой маленькой Англии. Britain's Tories appear on a suicidal march to isolating themselves in an imaginary little England.
22 апреля учёные всего мира отметят День Земли, приняв участие в беспрецедентном «Марше за науку». On April 22, scientists from around the world will mark Earth Day by participating in an unprecedented “March for Science.”
Британские Тори похоже шагают в самоубиственном марше в направлении к самоизоляции в воображаемой маленькой Англии. Britain's Tories appear on a suicidal march to isolating themselves in an imaginary little England.
Многие эксперты по Китаю считают этот новый «Шелковый путь» первым шагом в «длительном марше» по Евразии. Many China watchers consider this new “Silk Road” as but a single stride in a “long march” across Eurasia.
В уже четвертом по счету ежегодном «Марше независимости», организованном представителями правых кругов, приняли участие десятки тысяч человек. The fourth annual "Independence March," organized by right wing circles attracted tens of thousands of marchers.
В своем восхитительном марше к гражданским свободам арабские народы должны столкнуться со вступительным экзаменом, присущим любой демократии, даже начинающей: In their admirable march to civil liberty, the Arab peoples must face a preliminary test of any democracy, however incipient:
— Стоило ли президенту США или другим высокопоставленным американским чиновникам принять участие в марше солидарности после теракта в Charlie Hebdo? Should the U.S. president or a high-ranking U.S. official have attended the march of solidarity after the attacks on Charlie Hebdo?
Возможно, он бы расценивал тогда период 1941-1945 годов как кошмарное, но не бесконечное отклонение на марше мира к миру и процветанию. Perhaps, then, he would have looked at the period from 1914 to 1945 as a terrible but limited detour in the world’s march toward peace and prosperity.
В январском «Марше женщин на Вашингтон» приняло участие примерно в три раза больше людей, чем в президентской инаугурации Трампа, состоявшей днём раньше. Last month’s Women’s March on Washington boasted a turnout some three times larger than Trump’s own inauguration the previous day.
В центре большинства дискуссий о марше роботизации и искусственного интеллекта (сокращённо ИИ) по совершенно понятным причинам находятся страхи перед массовым исчезновением рабочих мест. Most discussions about the march of robotics and artificial intelligence (AI) have understandably concentrated on fears of massive job losses.
В ходе предстоящего 11 ноября Марше независимости, ультраправая молодежь намерена выйти на улицы Варшавы и других крупных городов, что может привести к беспорядкам. In the upcoming November 11 Independence March, far right youth are likely to take to the streets in Warsaw and other cities “wreaking havoc.”
С левыми на марше в большинстве стран Латинской Америки нет ничего удивительного в том, что лидер никарагуанских сандинистов Даниель Ортега сейчас пытается вернуться обратно. With the left on the march in much of Latin America, it is no surprise that Nicaragua’s Sandinista leader Daniel Ortega is trying to make a comeback.
В одном только Киеве в марше приняли участие две тысячи человек. Они прошли с факелами по центру украинской столицы, скандируя лозунг «Бандера — наш пророк». In the Ukrainian capital alone, over 2,000 people participated in the march, carrying torches through the center of Kyiv while chanting, “Bandera is our prophet.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.