Sentence examples of "масштабов" in Russian

<>
Мы не знаем сроков или масштабов. We don’t know the timing or the scale.
Происходит рост числа и масштабов стихийных бедствий. Humanitarian emergencies are increasing in scale and in number.
Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций. Infrastructure at that large scale is also inseparable from communication.
Это тот же шаблон во множестве разных масштабов. It's the same pattern at many different scales.
В первую очередь, это требует понимания масштабов проблемы. This requires, first and foremost, an understanding of the issue’s scale.
Не существует никаких сомнений относительно масштабов программ QE. There is no doubting the scale of the QE programs.
Она простирается от внутриатомных масштабов до дальних уголков космоса. It extends from the subatomic scale to the farthest reaches of the cosmos.
Одной из самых известных характеристик является «экономия от масштабов деятельности». Possibly the most common characteristic is what businessmen call the "economies of scale."
А в самом большом из всех масштабов это загадочная темная энергия. And on the largest scales of all, it's the mysterious puzzle of dark energy.
Просто нельзя думать, что снижение масштабов производства решит продовольственную проблему человечества. We cannot just think that small-scale is the solution to the world food problem.
Это вызвало беспрецедентные политические волнения, включая массовые демонстрации невиданных ранее масштабов. What followed was unprecedented political turbulence, including mass demonstrations on a scale never seen before.
В России, с учетом ее гигантских масштабов, цифры будут намного больше. The numbers would be much bigger on the gigantic Russian scale.
Что прежде всего позволяет компании получать эти преимущества экономии за счет масштабов деятельности? What enables a company to obtain this advantage of scale in the first place?
Однако горизонтального сопоставления абсолютных величин недостаточно для оценки истинных масштабов денежной экспансии Китая. But a horizontal comparison of absolute values is inadequate to assess the true scale of China’s monetary emissions.
А её экспортно-ориентированный рост обеспечивает ей выгоды увеличения доходов за счёт масштабов. Its export-led growth has given it the benefit of increasing returns to scale.
Существует необходимость использования метаданных для того, чтобы обеспечить достоверность данных и сопоставимость масштабов анализа; There is a need to use metadata for assuring data reliability and compatibility among scales of analysis;
— С учетом масштабов дезинформационной кампании становится совершенно очевидно, что рекламные объявления это мощная сила. “Given the scale of the misinformation campaign, it’s pretty obvious that ads would be a vector.
С арифметикой, вытекающей из масштабов сокращения дефицита и сопутствующего экономического спада, просто не поспоришь: There simply is no way around the arithmetic implied by the scale of deficit reduction and the accompanying economic decline:
3. Экономии от масштабов деятельности часто противостоит неэффективность дополнительных эшелонов бюрократии в среднем звене управления. 3. Efficiencies of scale are often counterbalanced by the inefficiencies of bureaucratic layers of middle management.
Бюджет ЕС привлекает инвестиции, обеспечивает экономию за счет роста масштабов производства и не может иметь дефицита. The EU budget leverages investment, allows for economies of scale, and cannot run a deficit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.