Sentence examples of "махать" in Russian with translation "wave"

<>
А мы все пойдём впереди него и будем махать хвостиками. And we all walk in front, waving our tails.
Фантом может хлопать их братьев по плечу, отвечать на звонок телефона, махать на прощание. It'll pat his brother on the shoulder, it'll answer the phone when it rings, it'll wave goodbye.
При возникновении проблем можно посмотреть на этой анимации, как нужно махать в сторону Kinect. If you’re having trouble, watch the animation to learn how to wave to Kinect.
Я просто задам вам сейчас пару вопросов, а детектив Бойл будет просто сидеть и махать вам рукой. I'm just gonna ask you a couple of questions now, and detective boyle will just sit there and keep waving at you, I guess.
и когда нам нужно было бы помахать кому - нибудь, это бы выглядело забавно, потому что все наши копии тоже бы начали махать. And it would be a lovely thing to be able to wave to someone and have all our reiterations wave at the same time.
Посмотри как он мило машет. Look at him adorably waving.
Тебе что, Крис Бош машет? Is that Chris Bosh waving at you?
Ложками машут, как вёслами на гребле. They're waving their spoons like oars in a boat race.
«Мы махали им, но они не остановились». “We waved to them but they didn’t stop.”
Ричард машет человеку, а я отбегаю от стола! Richard waves at a man and I run away from a table!
Все твои братья машут нам через заднее стекло. It's all your brothers waving from the back.
Я твой тренер, и я машу тебе - стоп игра. I'm your hitting coach, and I'm waving you off.
Тогда зачем он машет над головой гигантским 10 миллионным чеком. Then why is he always waving giant $10 million checks over his head.
Как он может оставаться в кадре, если все время машет руками? How can he hold on to the camera frame if he's waving his arms?
Он драматично махал своей табличкой, будто вел торги за предмет антикварной мебели. He dramatically waved his paddle for each bid as though he were bidding for a piece of antique furniture.
Они молча сидели на своих судебных процессах, изредка махая друзьям и близким. They sat in silence through their trails, waving occasionally at family and friends.
Парни в доспехах грозно махали тяжелыми мечами, рекламируя диснеевский фильм о русских богатырях. Armor-clad men waved menacingly heavy longswords in a promotion for a Disney movie about Russian knights.
Томми и Мэнни махали флажками просигналить, что они свои, но их не заметили. Tommy and Manny were waving their Hags to let them know they were Americans, but they didn't stop.
Я потом услышал, что он психанул, когда попал в автофургон, кричал и махал пушкой. I heard later he was freaking out when he got to the RV, yelling and waving a gun around.
Мальчики и девочки без рук, без ног махали нам как туристам, идущим на пляж. Boys and girls with no arms, no legs waving at us like tourist going to the beach.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.