<>
no matches found
Translations: all8076 activity4931 event2116 action872 other translations157
С учетом того, что 10 декабря 1997 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций провозгласила 1998 год Международным годом Океана, наша организация провела специальное торжественное мероприятие по этой теме. Taking into account that on 10 December 1997 the General Assembly of the United Nations proclaimed 1998 the International Year of the Ocean, the institution organized a special celebration in relation to this topic.
Вместе с тем, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве организует специальное торжественное мероприятие во время сессии Рабочей группы по коренным народам, пользуясь присутствием в городе в это время большого числа представителей коренных народов. The United Nations Office at Geneva, however, organizes a special celebration during the session of the Working Group on Indigenous Populations so as to take advantage of the presence of many indigenous people in the city.
Так, в июле 2003 года им было проведено торжественное мероприятие, в ходе которого оно подтвердило свою приверженность Конвенции, опубликовано специальное издание текста Конвенции для персонала Национального института миграции (НИМ), а в настоящий момент оно распространяет информационную брошюру о Конвенции, предназначенную для самих мигрантов и для сотрудников миграционных служб. For example, in July 2003 it had organized an anniversary celebration at which it had reaffirmed its commitment to the Convention, published a special edition of the text of the Convention for the staff of the National Institute for Migration (INM), and was currently distributing an explanatory leaflet on the Convention to migrants themselves and to civil servants dealing with migration issues.
Боюсь, что это скорбное мероприятие. This is a somewhat mournful occasion.
Это хорошее мероприятие, но оно затягивается. It’s a good meeting. But the meeting’s going long.
Однако, празднование двухсотлетия весьма престижное мероприятие. However, the bicentennial is going to be quite a prestigious affair.
Ужин с гостями - формальное мероприятие, Дайдо. Dinner with guests is a formal proceeding, Dido.
Есть одно мероприятие, на которое он отваживается. There's one thing he'll always venture out for.
«Ostalgia» это его первое благотворительное мероприятие в США. “Ostalgia” is his first private philanthropic venture in the U.S.
Помнишь это мероприятие по зажарке стейка в Айове? Remember that Iowa steak fry thing?
Допустим, эта компания больше не проводит это мероприятие. Let's say this company doesn't own us anymore.
Это деловое трехдневное мероприятие, лишенное иллюзий и притворства. It's a businesslike, three-day affair devoid of illusions or pretenses.
Она ушла чуть раньше, у нее выездное мероприятие в Филадельфии. She had to leave early for a catering gig in Philly.
Казалось бы, мероприятие должно быть дрянным, но это не так. You would expect it to be cheesy, but it's not.
«Со временем это мероприятие разрасталось и становилось более постановочным», — подчеркнул он. “Over time, it became bigger and bigger and more and more choreographed,” he said.
«Я надеюсь, что это мероприятие - не только гламур и большая вечеринка». “I hope it’s not just about glamour and people having a big party.”
Спустя десять дней Кардозу провел аналогичное мероприятие с четырьмя ведущими кандидатами. Ten days later, Cardoso did the same with the four leading candidates.
Это мероприятие вели — как это обычно случается в контексте НАТО — американские генералы. The meeting was led, as is natural in a NATO context, by American generals.
Это совместное мероприятие будет охватывать все семь лагерей и потребует несколько месяцев. The joint exercise will cover all seven camps over the next few months.
Нужно разослать приглашение, в котором спрашивается, сможет ли получатель посетить это мероприятие. An invitation is being sent via email message to people inside and outside the organization asking each person if they'll attend.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how