Sentence examples of "места назначения" in Russian

<>
Конечный почтовый индекс места назначения Destination end postal code
Исходный почтовый индекс места назначения Destination start postal code
Наконец мы добрались до места назначения. At last, we reached our destination.
В качестве места назначения выберите Messenger. Choose Messenger as your destination
Пожалуйста, застрахуйте посылку до места назначения. Please insure the shipment up to arrival at destination.
Настройка налогов для интернет-магазинов на основе места назначения [AX 2012] Set up taxes for online stores based on destination [AX 2012]
К тому времени, как солнце сядет, мы дойдём до места назначения. By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
Несоответствия в коносаменте и в указании конечного места назначения 22 автомобилей; Irregularities in the bill of lading and the final destination of the 22 vehicles;
Чтобы консолидировать отгрузки, которые направляются в различные места назначения, выполните следующие действия. To consolidate shipments that are being shipped to different destinations, follow these steps:
Консолидация отгрузок в различные места назначения на одном и том же маршруте Consolidate shipments to different destinations on the same route
Мы ехали через деревню за деревней, пока не добрались до места назначения. We drove through village after village, until we got to our destination.
Примечание: Нельзя использовать в качестве плейсмента Instagram, если для места назначения вы выбрали Messenger. Note: You cannot use Instagram as a placement option when selecting Messenger as a destination
Грузовой автомобиль МДП прибыл в таможню места назначения с неповрежденными таможенными печатями и пломбами. A TIR truck arrived at the Customs office of destination with intact Customs seals.
Возможность включить даты в URL-адрес места назначения, чтобы предложить наиболее актуальную целевую страницу. Ability to embed dates into destination URL for more relevant landing page experience
Грузовой автомобиль МПД прибыл в таможню места назначения с неповрежденными таможенными печатями и пломбами. A TIR truck arrived at the Customs office of destination with intact Customs seals.
Отгрузки в различные места назначения в том же маршруте с использованием одинакового узла или узлов. Shipments to different destinations in the same route that use the same hub or hubs.
Во-вторых, иммиграция - это большая похвала тем странам, которые мигранты выбирают в качестве окончательного места назначения. Second, immigration is a great compliment to those countries that migrants choose as their final destination.
Клиент несет полную ответственность за издержки и налоги/таможенные сборы, связанные с их доставкой до места назначения. The Client will be entirely responsible for delivery costs and tax/customs fees to delivery destination.
На странице Тип места назначения выберите расположение, в котором необходимо сохранить резервную копию, и нажмите кнопку Далее. On the Specify Destination Type page, select the location where you want to store the backup, and then click Next.
Грузовой автомобиль МДП прибыл в таможню места назначения без каких-либо следов нарушения таможенных печатей и пломб. A TIR truck arrived at the Customs office of destination with no traces of tampering with Customs seals.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.