Sentence examples of "месторождении" in Russian

<>
Газовые богатства этой страны сосредоточены в основном на морском месторождении, которое Доха делит с Тегераном. His country’s gas wealth is mostly in a huge offshore field shared with the Islamic Republic.
Основными факторами нагрузки являются операции по добыче железной руды на Мусанском месторождении; предприятия в Ындоке (химическая фабрика, производство бумаги и производство сахара) и сточные воды населенных пунктов Корейской Народно-Демократической Республики. Main pressure factors are iron mining at the Musansk ore deposit; industries at Undoksk (chemical factory, paper production and sugar production) and municipal wastewater from municipalities in the Democratic People's Republic of Korea.
Кроме того, ресурсная база сегодня ограничена западной оконечностью района с рудным содержанием в среднем 0.4 % Hg (в сравнении с более 3 % для высокосортных киноварных руд на Альмаденском месторождении в Испании). Moreover, the resource base is now confined to the western end of the district, with an average ore grade of 0.4 % Hg (compared to over 3 % for high-grade cinnabar ores at the Almadén mine in Spain).
На этом фоне официальный запуск второй очереди газового промысла на гигантском Бованенковском месторождении выглядит не так радостно. Against this backdrop, the official launch of the giant Bovanenkovo field's second stage must have been bittersweet.
170 млн. т ресурсов лигнита в месторождении не рассматриваются как экономические даже в обозримом будущем, однако сохраняются в качестве стратегического запаса в категории 331, поскольку экономические условия могут измениться и может возникнуть ситуация, при которой стране придется использовать свои собственные ресурсы. The 170 million t of lignite resources in the deposit are not seen as economic even in the foreseeable future, but are kept as strategic stock in group 331, as economic conditions can change to a situation in which the country must use its own supplies.
Соответственно, " Петромин " отгружал добытое на месторождении неочищенное золото в двух видах: в виде слитков, содержащих золото, серебро и сопутствующие основные металлы, специалисту по очистке слитков в Лондон, и в форме флотационного концентрата (" концентрат ") с большим содержанием примесей, который отправлялся на очистку в Японию и Швецию. Petromin accordingly shipped the unrefined gold extracted from the mine in two forms- the first in the form of bullion containing gold, silver and associated base minerals to a specialist bullion refiner in London, and the second in the form of bulk flotation concentrate (“concentrate”) containing a lesser purity of the minerals to concentrate refiners in Japan and Sweden.
"Газпром" отложил принятие инвестиционных решений по проектам сжижения природного газа, в частности, на Штокмановском месторождении в Арктике. Gazprom has put off investment decisions for liquefied natural gas projects, such as its Arctic Shtokman field.
Сообщение ACCC/C/2005/15, направленное 5 июля 2005 года румынской НПО " Альбурнус майор ", касалось соблюдения Румынией своих обязательств согласно пунктам 3, 4, 6, 7 и 8 статьи 6 Конвенции в связи с принятием решений об оценке экологических последствий проекта по открытой добыче золота на месторождении Розиа Монтана. Communication ACCC/C/2005/15 was made by the Romanian NGO Alburnus Maior on 5 July 2005 with regard to compliance by Romania with its obligations under article 6, paragraphs 3, 4, 6, 7 and 8, of the Convention in connection with the decision-making on the environmental impact assessment for the Rosia Montana open-cast gold mine proposal.
Отметим, что компания ожидает наибольшего роста добычи на месторождении "Титимухта" (+20-27% г/г), а наибольшее падение - на россыпях (-10-14% г/г). We note that the highest growth is expected at the Titimukhta field (up 20-27% YoY), while the sharpest decline is seen in alluvial output (down 10-14% YoY).
Более того, стратегическая важность Казахстана возросла в результате недавнего открытия, что максимальный уровень добычи на Кашаганском нефтяном месторождении страны на 25% выше, чем ожидалось. Moreover, Kazakhstan's strategic importance has increased as a result of recent revelations that the country's Kashagan oil field will produce 25% more than initially expected at peak production.
Более того, оно, возможно, учло и опыт Казахстана, в котором злополучная итальянская ENI несколько лет подряд не могла начать добычу на месторождении «Кашаган» в Каспийском море. Furthermore, they can see how Kazakhstan suffers from years of delays in the launch of the giant Kashagan field in the Caspian Sea, where hapless Italian ENI is the operator.
Видимо, в этом нет ничего неожиданного: израильские компании Delek Group и Avner Oil and Gas являются партнерами американской Nobel Energy на кипрском морском газовом месторождении «Блок-12». This is perhaps unsurprising: the Israeli companies Delek Group and Avner Oil and Gas are the U.S. firm Nobel's partners in the Greek Cypriot offshore oil field also known as Block 12.
Такое увеличение было обеспечено за счет того, что ОАО «Роснефть» начало добычу на гигантском Ванкорском месторождении в Восточной Сибири, где извлекаемые запасы нефти оцениваются в 500 миллионов тонн. The increase was achieved thanks to OAO Rosneft launching the giant East Siberian Vankor field with recoverable oil reserves now estimated at about 500 million tons.
Южнокавказский газопровод протяженностью около 915 км, который соединяет Баку, Тбилиси и Эрзерум, позволит поставлять газ, добытый в месторождении Шах-Дениз в Турцию, и, в конечном счете, на европейские газовые рынки. The South Caucasus gas pipeline connecting Baku, Tbilisi and Erzurum over a distance of some 915 km will bring gas produced at the Shah- Deniz field to Turkey and eventually to European gas markets.
Стоит также указать, что по итогам 2014 года 1,8 млн тонн руды, добытой на месторождении "Гросс", были переработаны на мощностях Нерюнгри, и в результате было получено 25 тыс. унций золота. Notably, 1.8 mln tonnes of ore produced at the Gross field in 2014 were processed using the capacities of Neryungri, yielding 25 koz of gold.
Снижение относительно 4К13 в большей степени объясняется падением содержания золота на месторождениях "Бисса" (-22% г/г) и "Тапарко" (-46% г/г) и сокращением объемов перерабатываемой руды на месторождении "Нерюнгри" (-23% г/г). The reduced production volumes compared to 4Q13 are largely attributable to lower grades at the Bissa (-22% YoY) and Taparko (-46% YoY) fields alongside lower processing volumes at Neryungri (-23% YoY).
Венесуэльское совместное предприятие с Россией потребует инвестиций в объеме 20 миллиардов долларов, и оно, как ожидается, будет добывать на месторождении Хунин (Junin) около 450 000 баррелей нефти в день к 2012 году. Venezuela's joint venture with Russia will require an investment of $20 billion and is expected produce 450,000 barrels per day from the Junin 6 field by 2012.
В апреле этого года Китай внезапно вышел на сцену, когда нигерийские чиновники объявили о том, что Национальная Оффшорная Нефтяная Корпорация Китая (CNOOC) купила 45%-ую долю в нигерийском месторождении нефти, заплатив более $2 миллиардов. China made a dramatic entry into the picture last April, when Nigerian officials announced that China National Offshore Oil Corporation (CNOOC) had bought a 45% stake in a Nigerian oil field for more than $2 billion.
(XOM) купила производителя сланцевого газа XTO Energy Inc. за 34,8 миллиарда долларов в июне прошлого года, а PetroChina Co. в прошлом месяце сделала свои самые крупные инвестиции за океаном, приобретя долю в Encana Corp. в сланцевом месторождении в Канаде. (XOM) bought shale gas producer XTO Energy Inc. for $34.8 billion last June and PetroChina Co. last month made its biggest overseas investment of $5.4 billion for a stake in Encana Corp.’s Canada shale field.
Pioneer продала 45-процентную долю в своем пакете в нефтегазовом месторождении Eagle Ford в южном Техасе в прошлом году индийской Reliance Industries Ltd. За 266 миллионов долларов в деньгах, а также в обмен на обязательства инвестировать 1,1 миллиарда долларов в затраты Pioneer на бурение. Pioneer sold a 45 percent stake in its holdings within the Eagle Ford oil and gas field of south Texas last year to India’s Reliance Industries Ltd. for $266 million in cash and a commitment to fund $1.1 billion in Pioneer’s drilling costs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.