Beispiele für die Verwendung von "металлические опилки" im Russischen
Для их реконструкции были сварены специальные металлические платформы, напоминающие воронку.
For their reconstruction, special metal platforms resembling a funnel were welded.
Если бы дело было в том, что инструмент не застрахован в АСВ, вместе с ним запретили бы и металлические счета, на которых средства граждан учитываются в граммах одного из четырех металлов - золота, серебра, платины и палладия.
If the issue was that the instrument isn’t insured by the DIA, then they also would have banned metal accounts, in which citizens’ wealth is recorded according to grams of one of four metals: gold, silver, platinum, and palladium.
Положите металлические предметы на поднос, пожалуйста.
Could you put any metallic objects on the tray, please?
Это симфония ароматов - горох, морковь, кусочки свинины, косточки и восхитительные опилки наполнителя.
It's a symphony of flavors - peas, carrots, pork parts, bone meal and a delectable sawdust filler.
Стич полагает, что в момент стыковки металлические конструкции, скорее всего, незаменимы, от них вообще нельзя отказываться.
Stich believes that for high-stress applications like docking, aluminum will likely remain: “I don’t see us totally ever phasing out metallic structures,” he says.
По словам Голда, у модуля BEAM защита превосходит металлическую: когда металлические конструкции поглощают радиацию, то экранирующий материал способен сам, в свою очередь, создавать «вторичное излучение».
Gold says BEAM should offer better radiation protection than metal: When metallic structures absorb radiation, the shielding material can itself emit “secondary radiation.”
Им известно, насколько прочны металлические конструкции к ударам микрометеоритов и космического мусора.
They also know aluminum’s tolerance of — and vulnerability to — impacts from micrometeoroids and orbital debris.
Вот почему я отдаю это устройство только индийским деревням, сельским жительницам. Вы будете удивлены, но в Индии лишь 2% женщин используют прокладки. Остальные используют тряпки, листья, шелуху, опилки - всё что угодно, кроме прокладок.
That's why I am giving this machine only in rural India, for rural women, because in India, [you'll be] surprised, only two percent of women are using sanitary pads. The rest, they're using a rag cloth, a leaf, husk, [saw] dust, everything except sanitary pads.
По словам бывшего главного инженера проекта НАСА Джорджа Стьюдора (George Studor), надувные модули пытаются завоевать такое же доверие в глазах НАСА, как и обычные металлические, которые создавались на протяжении пятидесяти прошедших лет.
George Studor, a retired NASA senior project engineer who now consults, through various contractors, for the NASA Engineering and Safety Center, says inflatable habitats face an uphill battle to win the kind of confidence NASA has in the metal ships it has been building for half a century.
В качестве источников органических добавок может использоваться пшеничная и ячменная солома, кора или древесные опилки, полностью компостированные твердые органические вещества, оливковые жмыхи либо другие аналогичные органические материалы, имеющиеся в наличии.
Sources of organic amendments include wheat or barley straw, bark or wood chips, fully composted biosolids, olive cake residue or other readily available organic materials.
Иногда влагопоглотитель не справляется, и космонавтам приходится летать по станции с полотенцами, вытирая металлические панели.
Sometimes, the dehumidifier is unable to cope, and the cosmonauts have to float around the station with towels to wipe off the metal panels.
Можно очищать вентилируемый воздух, отводимый из свинарника/птичника, с использованием биофильтров на основе таких органических наполнителей, как древесные опилки или торф, без рециркуляции воды.
It is possible to treat the ventilated air from the pig/poultry housing using biofilters based on organic packing material such as wood chips or peat, without water recirculation.
В августе прошлого года смертник на начиненной взрывчаткой машине пробил металлические ворота милицейского участка во время утреннего построения и подорвал свое взрывное устройство, уничтожив, по меньшей мере, 25 человек, в основном сотрудников милиции, и ранив 150 с лишним человек.
In August of last year, a van rammed through the metal gates of a police station during the morning line-up and detonated its payload, killing at least 25 people, mostly cops, and injuring more than 150 others.
" Товары из заготовленной древесины " [означают содержащие углерод товары, которые были получены в лесах и которые включают бревна, пиломатериалы, фанеру, древесные плиты, но не включают опилки, картон, древесную щепу, бумагу и другие товары из древесины с коротким жизненным циклом.
“Harvested wood products” [are carbon-based products derived from forests and include timber, wood, ply and chipboard, but do not include sawdust, cardboard, wood chips, paper or other short-lived wood-based products.
Например, это может быть хромированная лицевая панель, металлические перегородки, полки или дверцы стойки для телевизора.
These include a chrome faceplate or metal dividers, shelves, or doors on an entertainment center cabinet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung