Sentence examples of "микросхема с балочными выводами" in Russian

<>
Маркер — это микросхема с антенной. A tag is a chip that has an antenna.
Во многих случаях я мог не соглашаться с выводами этих специалистов относительно оценки особенно понравившихся им акций, иногда мне даже казалось, что нет надобности проводить соответствующее исследование. In many instances I might not agree at all with the conclusions of any of these men as to a stock they particularly liked, even to the point of feeling it worthy of investigation.
Микросхема номенклатуры отправляет звук, который позволяет отследить номенклатуру, но не выставлять по ней накладную. The item’s chip sends out a sound that enables the item to be tracked without being invoiced.
Не надо спешить с выводами о вмешательстве России в выборы Another Reason to Avoid Rushing on Russia’s Election Role
Это микросхема определяется при прохождении номенклатуры между двумя двумя RFID-панелями. This chip is detected when you pass the item between two RFID bars.
Один триллион долларов — это 78% прошлогоднего объема производства, и эта оценка во многом перекликается с выводами Пикетти и его коллег. $1 trillion is about 78 percent of last year's economic output, and it's roughly in line with Novokmet, Piketty and Zucman's estimate.
Сегодня мы можем максимально использовать микрофлюидистику, примером чего служит эта микросхема, разработанная Стивом Квейком в Стэнфорде. We can now leverage microfluidics, like this chip made by Steve Quake at Stanford.
— Значит, советские и российские специалисты с выводами поторопились и причины аномального поведения (воронежского) двигателя так и не установили». "The Soviet and Russian experts have rushed to conclusions and never found the reasons for the engines' anomalous behavior."
Так что все эти КПК и ноутбуки - да каждая цифровая микросхема в мире - родом из Африки. So all these little PDAs and laptops - every digital circuit in the world - started in Africa.
В соответствии с выводами многочисленных отчетов и «научными» данными (т.е. данными опросов общественного мнения), популярность Путина в последние месяцы серьезно пострадала. According to a host of anecdotal reports and ‘scientific’ (i.e. poll) data Putin’s popularity really has taken a pretty serious hit over the past several months.
Введение железа имело, в некотором роде, похожее влияние, на то, как микросхема воздействовала на наше поколение. The introduction of iron, in some ways, had an impact a little bit like the microchip has had on our generation.
Торопиться с выводами не стоит. We should not jump to conclusions.
В ситуациях, когда обеспеченный кредитор вступает во владение материальными активами, при производстве которых использовалась интеллектуальная собственность или в состав которых входит микросхема, содержащая программу, составленную с использованием интеллектуальной собственности, может сложиться впечатление, что обеспеченный кредитор вступает во владение и соответствующей обремененной интеллектуальной собственностью. It may be thought that, where a secured creditor takes possession of a tangible asset that is produced using intellectual property or in which a chip containing a programme produced using an intellectual property is included, the secured creditor is also taking possession of the encumbered intellectual property.
Патриоты из других стран могут не согласиться с теми выводами, которые делают американские политические руководители. Patriots of other nations may come to different conclusions than do American policy makers.
В этой же связи следует отметить, что в первом семестре 2007 года правительство страны планирует ввести новую систему удостоверений личности, которая будет предусматривать новую форму удостоверения личности, разработанного на основе применения стойких пластических материалов, аналогично кредитным картам, в которое будет встроена микросхема для записи информации о предъявителе, включая группу крови и наличие судимостей. The Government also plans to introduce a new identity card system in the first half of 2007, which will include a new card made of a resistant plastic material, similar to a credit card, incorporating a chip that will contain information on the cardholder, including blood type and police record.
Убийство Бориса Немцова: не спешите с выводами Boris Nemtsov's Murder: Don't Jump to Conclusions
Подобная оценка могла бы показаться резким обвинением в адрес всего лишь американской внешней политики при президенте Обаме, однако она становится больше по своим масштабам, когда люди, традиционно являющиеся сторонниками сдержанного мировоззрения Обамы, соглашаются с подобными выводами. This would seem to be a striking indictment of U.S. foreign policy under President Obama on its own, but it only becomes magnified when people who have historically been supportive of Obama’s restrained worldview run with this assumption.
Прежде чем выступать с поспешными выводами о неудачах американской и европейской внешней политики, нелишне будет бросить взгляд на истоки политического ислама. Before making sweeping judgments about failures of U.S. or European foreign policy, it’s helpful to look at the roots of political Islam.
Ответ на этот вопрос одновременно и прост, и богат выводами, касающимися экономической политики. The answer is at the same time simple and rich in consequences for economic policy.
Ну, я думаю, вы спешите с выводами обо мне. Well, I think you're jumping to conclusions about me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.