Sentence examples of "миллиардный" in Russian with translation "billion"

<>
Translations: all53 billion47 billionth6
Причина в том что есть миллиардный пробел в истории наших геологических исследований, из-за тектонического движения плит, кора земли подверглась рециркуляции. The reason there is a billion-year gap in our geological understanding is because of plate tectonics, The crust of the Earth has been recycled.
Ключевой региональной инициативой является 240 миллиардный (в долларах) совместный резервный фонд стран АСЕАН+3 (Ассоциации государств Юго-Восточной Азии плюс Китай, Япония и Южная Корея), который может предоставить кратковременную ликвидность своим членам, при необходимости. A key regional initiative is the $240 billion multilateral reserve pool of the ASEAN+3 (the Association of Southeast Asian Nations plus China, Japan, and South Korea), which can provide short-term liquidity to members when needed.
Прохладная поддержка правительством Эрдогана политики США в отношении Ирака заставляет усомниться в приверженности Америки экономическому благополучию Турции, в то время как мировые рынки могут поставить под вопрос ее способность обслуживать 100 миллиардный долг государственного сектора в 2003 и 2004 годах. Now the Erdogan government's lukewarm support for US policy on Iraq exposes Turkey to doubts about America's commitment to its economic well being, and global markets may question its ability to service its $100 billion public-sector debt in 2003 and 2004.
Индия с полутора миллиардным населением India with 1.5 Billion People
Это бизнесмены, построившие 50 миллиардную империю, на вымогательстве, наркотиках, проституции. These are buisness men, who build a $50 billion empire on extortion, drugs, sex and slavery.
Даже, привлекая миллиардные инвестиции, она является предметом растущей международной озабоченности. Even as it attracts billions of dollars in investment, it is the subject of growing international concern.
Они стали миллиардной нацией не потому, что целыми днями тусили в библиотеке. They didn't become a billion strong by hanging out in the library.
Таким образом, сможет ли Индия обеспечить достойные условия жизни своему полутора миллиардному населению? So will India be able to provide a comfortable home for 1.5 billion people?
в налоговом кодексе содержатся в неявном виде миллиардные субсидии нефтяной и газовой промышленности. hidden in the tax code are billions of dollars of subsidies to the oil and gas industries.
Кроме того, важно отметить, что они наносят ущерб экономике, поскольку страны терпят миллиардные убытки. Also important is the harm done to economies, as countries are incurring losses of billions of dollars.
Четвёртый слой состоит из "отстающих стран" - беднейших государств мира с более чем миллиардным населением. The fourth tier comprises countries that are lagging behind - the world's poorest economies, with more than a billion people.
Однако 2.8 миллиарда человек в шести миллиардном населении нашей планеты - молодежь в возрасте до 25 лет. Yet there are 2.8 billion people under the age of 25 out of a world population of six billion.
Сейчас доходы стекаются от регионов к центру и уходят за границу - миллиардные капиталы олигархов создаются российскими провинциями. At the moment, revenues are diverted away from the regions to the center and then dispatched abroad ­- the oligarchs' wealth of billions comes from fleecing the Russian provinces.
Во-первых, права собственности на остающуюся государственную собственность должны распределяться в равных долях среди 1,3 миллиардного населения Китая. First, ownership rights to the remaining state assets should be distributed equally to China’s 1.3 billion citizens.
Под руководством президента Дмитрия Медведева миллиардные суммы были вложены в инновационный центр Сколково в попытке создать российскую Кремниевую долину. Under President Dmitry Medvedev’s direction, billions have been budgeted for a high-tech center called Skolkovo, an attempt to create a Russian Silicon Valley.
Я не говорю обо всей экономике, потому что поднять экономику Индии до уровня Англии проще простого с миллиардным населением. And I don't mean the whole economy, because to grow an economy of India to the size of U.K. - that's a piece of cake, with one billion people.
По крайней мере, половина 800 миллиардного денежного оборота США находится за границей, в основном в подпольной экономике по всему миру. At least half the $800 billion US currency supply is held abroad, mainly in the world's underground economy.
Эта схема демонстрирует миллиарды долларов, и она возникла, потому что я был недоволен тем, как миллиардные суммы представляются в прессе. This is the $Billion Dollar o-Gram, and this image arose out of frustration I had with the reporting of billion-dollar amounts in the press.
В некоторых случаях фирмы США покупали банки, переданные им на время восстановления Кореи, а затем перепродавали их, получая миллиардные прибыли. In some cases, US firms bought the banks, held on to them until Korea recovered, and then resold them, reaping billions in capital gains.
А в последние месяцы мировые лидеры в выпуске автомобилей и пищевой продукции заявили о миллиардных инвестициях в создание новых производств. And, in recent months, global leaders in auto and food manufacturing have announced multi-billion-dollar investments in new facilities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.