Exemples d'utilisation de "миллиметрах" en russe

<>
R1- диаметр испытательного барабана в миллиметрах R1 is the diameter of test drum, in millimeter
ход sHZ главного цилиндра (в миллиметрах); stroke sHz of the master cylinder (in millimetres).
Пуля прошла от яремной вены в трех миллиметрах. Bullet missed your jugular by about three millimeters.
свободный ход s " HZ главного цилиндра (в миллиметрах). spare travel s " Hz of the master cylinder (in millimetres).
Настройте единицы измерения полей так, как вам удобно: в дюймах, сантиметрах, миллиметрах, пунктах или пиках. Set the margin unit of measurement to whatever you find most useful: inches, centimeters, millimeters, points, or picas.
Размер или диаметр в миллиметрах (факультативно для первого и второго сортов); Size or screen expressed in millimetres (optional in Class I and Class II);
s ": свободный ход главного цилиндра, измеренный в миллиметрах на соединительной головке; s ": spare travel of master cylinder, measured in millimetres at coupling head;
Камера спускалась по доске, на которую я нанес шкалу в сантиметрах и миллиметрах. I had a sort of sloping incline, all marked out in millimetres and centimetres.
минимальная гарантированная величина толщины стенки сосуда под давлением в миллиметрах, за которой следуют буквы " ММ ". The minimum guaranteed wall thickness of the pressure receptacle in millimetres followed by the letters " MM ".
s " Hz: свободный ход главного цилиндра, выраженный в миллиметрах, на поршневом штоке, как показано на рисунке 8; s " Hz: spare travel of the master cylinder in millimetres at piston rod, according to figure 8;
При калибровке указывается интервал между максимальным и минимальным размерами в миллиметрах, который не должен превышать 2 мм. Sizing is expressed by an interval defined by a maximum and minimum size in millimetres, which must not exceed 2 mm of difference.
s " Hz: свободный ход главного цилиндра, выраженный в миллиметрах, на поршневом штоке, как показано на рис. 8; s " Hz: spare travel of the master cylinder in millimetres at piston rod, according to figure 8;
Калибр по предельным размерам выражается интервалом между максимальным и минимальным размерами в миллиметрах, который не должен превышать 2 мм. Sizing is expressed by an interval defined by a minimum and maximum size in millimetres, which must not exceed 2 mm of difference.
s': полезный ход устройства управления, выраженный в миллиметрах и определенный в соответствии с предписаниями пункта 9.4 настоящего приложения; s': effective (useful) travel of control in millimetres, determined as required by paragraph 9.4. of this annex;
h1- высота вышеупомянутой характеристической точки в миллиметрах над уровнем грунта, измеряемая на вертикальном экране, перпендикулярном средней продольной плоскости транспортного средства и расположенном на расстоянии L по горизонтали; h1 is the height above the ground, in millimetres, of the above- mentioned characteristic point, measured on a vertical screen perpendicular to the vehicle longitudinal median plane, placed at a horizontal distance L.
Для всех сортов в случае калибровки или сортировки в миллиметрах, по диаметру, допускается максимум 15 %, по весу, бланшированных ядер миндаля, не соответствующих указанному в маркировке размеру или диаметру. For all classes, when sizing or screening by diameter in millimetres, a maximum of 15 per cent, by weight, of blanched almond kernels not according to the size or screen indicated on the marking is allowed.
Для всех сортов, в случае калибровки по предельным размерам или одному предельному размеру диаметра в миллиметрах, допускается наличие, по весу, не более 15 % бланшированных ядер миндаля, не соответствующих указанному в маркировке калибру. For all classes, when sizing or screening by diameter in millimetres, a maximum of 15 per cent, by weight, of blanched almond kernels not according to the size or screen indicated on the marking is allowed.
Для всех сортов, в случае калибровки по предельным размерам или одному предельному размеру диаметра в миллиметрах, допускается наличие, по весу, не более 15 % бланшированных ядер орехов миндаля, не соответствующих указанному в маркировке калибру. For all classes, when sizing or screening by diameter in millimetres, a maximum of 15 per cent, by weight, of blanched almond kernels not according to the size or screen indicated on the marking is allowed.
При сортировке определяется минимальный размер в миллиметрах, за которым следует уточнение " и более " или другие равнозначные уточнения, или максимальное количество ядер в 100 г или в унции, за которым следует уточнение " и менее " или другие равнозначные уточнения. Screening is expressed by a reference to a minimum size, in millimetres, followed by the words “and plus” or other equivalent wording, or by a reference to a maximum number of kernels per 100 g or per ounce, followed by the words “and less” or other equivalent wording.
При сортировке определяется минимальный размер в миллиметрах, за которым следует уточнение " и более " или другие равнозначные уточнения, или максимальное количество орехов в скорлупе в 100 г, или в одной унции, за которым следует уточнение " и менее " или другие равнозначные уточнения. Screening is expressed by a reference to a minimum size, in millimetres, followed by the words “and plus” or other equivalent wording, or by a reference to a maximum number of inshell almonds by 100 g or by ounce, followed by the words “and less” or other equivalent wording.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !