Sentence examples of "министерства иностранных дел" in Russian with translation "foreign ministry"

<>
Министерства иностранных дел во всем мире должны нервничать не меньше. Foreign ministries around the world should be equally nervous.
- Что бы вы могли сказать (неразборчиво) сообществу инвесторов как руководитель Министерства иностранных дел? QUESTION: What is your message to simplism (ph) reform and what is your investment-oriented message as head of the Foreign Ministry?
Представитель российского Министерства иностранных дел опроверг это заявление, назвав его очередной «сказкой» Киева. A spokesperson for the Russian Foreign Ministry dismissed the story as one of Kyiv’s "fairy tales."
Министерства иностранных дел Украины и Польши не сразу ответили на запрос о комментариях. The Foreign Ministries of Ukraine and Poland did not immediately respond to request for comment.
Судя по заявлениям российского министерства иностранных дел, любовь России мы все еще не заслужили. According to the Russian Foreign Ministry, we’re still not doing nearly enough to earn their love.
Он, также, ослабил влияние министерства иностранных дел, назначив несколько специальных посланников в ключевые регионы. He has also diminished the foreign ministry's stature by appointing a number of special envoys in key areas.
Я ехал туда в качестве официального гостя по приглашению Института американских исследований министерства иностранных дел. I was going as an official guest, invited by the Institute for American Studies of the Foreign Ministry.
А официальный представитель Министерства иностранных дел Мария Захарова разместила в Facebook пространное заявление, пронизанное нескрываемым злорадством: And Foreign Ministry spokeswoman Maria Zakharova wrote a long Facebook post full of unconcealed schadenfreude:
Но, по мнению российского министерства иностранных дел, мы все еще далеки до того, чтобы добиться любви русских. But according to the Russian Foreign Ministry, we’re still not doing nearly enough to earn their love.
Официальные лица из китайского Министерства иностранных дел и Экспортно-импортного банка на просьбу дать комментарии не откликнулись. Officials from China’s foreign ministry and the China Ex-Im Bank didn’t respond to requests for comment.
Более того, французская армия поддерживает этот шаг, тогда как только небольшая часть министерства иностранных дел выступает против. Moreover, the French army supports such a move, while only a small segment of the Foreign Ministry is opposed.
Но мы находимся в контакте и на политическом уровне, и на уровне Министерства обороны, Министерства иностранных дел. But we are in contact on a political level and at the level of the Defense Ministry and Foreign Ministry.
В этой статье Шломо Авинери, некогда генеральный директор Министерства иностранных дел Израиля, предлагает новаторский подход к решению обеих задач. Here Shlomo Avineri, once Director-General of Israel's Foreign Ministry, proposes an innovative approach to reach both goals.
По данным российского Министерства иностранных дел, Лавров подарил Керри футболку с символикой победы антигитлеровской коалиции во Второй мировой войне. According to the Russian foreign ministry, Lavrov gave Kerry a T-shirt that celebrated the allies' victory in World War II.
В поддержку превентивного удара по «Хезболле» недавно высказался Дори Гольд, которого Биньямин Нетаньяху назначил генеральным директором министерства иностранных дел Израиля. The case for preventive military action against Hezbollah was recently made by Ambassador Dore Gold, who is considered close to Netanyahu and was just appointed director general of the Israeli Foreign Ministry.
И если у кого-то и были сомнения на этот счет, представитель Министерства иностранных дел России Александр Лукашевич постарался их рассеять. If anyone has any doubts about that they were put to bed by a spokesman for the foreign ministry, Alexander Lukashevich.
Юрисконсульт министерства иностранных дел Аргентины, составитель юридических заключений по вопросам международного права, докладов, меморандумов, проектов договоров, конвенций и других международно-правовых документов. Legal Adviser to the Argentine Foreign Ministry, author of international law opinions, reports, memoranda, draft treaties, conventions and other international legal documents.
В документе министерства иностранных дел говорится о том, что, чтобы снискать расположение Запада, Россия должна продемонстрировать, что она является демократией с рыночной экономикой. The foreign ministry paper says Russia needs to show itself as a democracy with a market economy to gain Western favor.
«Мы хотели бы предостеречь (Запад) от использования военной силы в Сирии, – заявил представитель Министерства иностранных дел страны Аббас Арагчи журналистам в Тегеране сегодня. “We want to strongly warn against any use of military force in Syria,” Foreign Ministry spokesman Abbas Araghchi told reporters in Tehran today, in televised comments.
Ни разведка, ни армия Пакистана не прокомментировали доклад в среду, но спикер министерства иностранных дел Пакистана Абдул Басит назвал доклад "необоснованным, мягко говоря". Neither ISI nor Pakistani army officials would comment Wednesday, but a Pakistani Foreign Ministry spokesman, Abdul Basit, called the report “frivolous, to put it mildly.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.