Sentence examples of "министре" in Russian

<>
«Я предлагал эпидемию», — говорит в одном министре инстинкт самосохранения. “I suggested an epidemic,” says one minister in a moment of self-preservation.
бремя доказывания того, что эти доказательства были получены не с помощью пыток, лежит не на министре. The burden of proof was not on the Secretary of State to prove that evidence was not obtained by torture.
В начале 1930-х годов, при министре финансов Такахаси Корэкиё, Япония внедрила у себя финансируемый деньгами бюджетный дефицит, чтобы поднять экономику из дефляции. In the early 1930s, under Finance Minister Takahashi Korekiyo, Japan implemented money-financed deficit spending, in order to lift the economy out of deflation.
В 2003 году при министре юстиции создан Общественный совет для решения проблем, связанных с уголовно-исполнительной системой, и для подготовки рекомендации министру юстиции. The Public Council of the Minister of Justice had been established in 2003 to address problems relating to the prison system and to issue recommendations to the Minister of Justice.
Поскольку созданное партией ПИС правительство унаследовало экономику и бюджет в хорошем состоянии, Качиньский не увидел необходимости в министре финансов, поэтому эта должность была недавно ликвидирована. Because the PiS government inherited a sound economy and strong fiscal position, Kaczyński hasn’t seen the need for a finance minister, so the post was recently liquidated.
Агентство финансовой разведки при министре финансов в целях пресечения финансирования лиц или организаций, которые совершают или пытаются совершить террористические действия, также приняло ряд мер в дополнение к мерам, перечисленным в подпункте (a): The Financial Intelligence Agency under the Minister of Finance has also undertaken other measures in addition to those listed under sub-paragraph (a) to suppress the financing of persons or organizations committing or attempting to commit terrorist actions:
Многое сказал о российском министре иностранных дел Сергее Лаврове его комментарий в субботу по поводу той роли, которую играет Россия в украинском конфликте. Он был столь абсурден, что даже заставил Европу сплотиться. Say this much for Russian Foreign Minister Sergei Lavrov: His comments Saturday on his country’s role in Ukraine were so absurd that they united Europe.
«Я всегда считал его, по сути, личным делом товарища Сердюкова», — сказал он в прошлом году, упомянув о бывшем министре обороны Анатолии Сердюкове, который в 2012 году лишился своего поста в связи с крупным коррупционным скандалом. "I have always considered it essentially the private affair of Comrade Serdyukov," he said last year, referring to disgraced former Defense Minister Anatoly Serdyukov, who was fired in the midst of a corruption scandal in 2012.
В такой ситуации Совет по транспортным технологиям- консультативный орган в составе экспертов по автомобилям при министре транспорта- занимается разработкой " перспективной стратегии в области автомобильного движения с должным учетом аспектов безопасности и охраны окружающей среды " (исследование № 24, июнь 1998 года). With the above situations in the backdrop, the Council for Transport Technology, an advisory panel of automobile experts to the Minister for Transport, is deliberating the subject of " Future Automobile Traffic Policy with Due Consideration to Safety and the Environment " (Inquiry No. 24, June 1998).
Но к 2020 году из-за выхода Британии из ЕС (официально оформленного в 2019 году) разразилась экономическая катастрофа, а общество с отвращением заговорило об уличенном в педофилии высокопоставленном консервативном министре, из-за чего ставки на лейбористское правительство выросли и стали один к одному. By the 2020 election, however, the economic disaster wreaked by Britain’s departure from the EU (formalized in 2019) along with public disgust over a pedophilia scandal involving a senior Conservative cabinet minister, swayed bookies to cut 1-to-1 odds on a Labour government.
Премьер министр переживал финансовый кризис. The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
Сделать это нужно на уровне министров иностранных дел. This should occur at the foreign affairs/secretary of state level.
Тяни, Первый Министр, ты первый. First Minister, you draw fiirst.
США были представлены министром иностранных дел Хиллари Клинтон. Secretary of State Hillary Clinton represented the United States.
Министр Джаро на связи, сэр. Minister Jaro on subspace, sir.
Москва весьма позитивно восприняла назначение нового госсекретаря и министра обороны. The appointments of the new secretaries of state and defense were taken rather positively in Moscow.
Нас намерен посетить министр здравоохранения. The Minister of Health is paying us a visit.
Тогдашний министр иностранных дел (государственный секретарь) Кондолиза Райс превозносила достоинства «преобразовательной дипломатии». Then-Secretary of State Condoleezza Rice praised the virtues of “transformational diplomacy.”
Кабинет министров принял бы это. Cabinet ministers would admit this.
Госсекретарь Хиллари Клинтон и министр обороны Роберт Гейтс в нем практически не участвовали. Secretary of State Hillary Clinton and Defense Secretary Robert Gates had little input.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.